အလုပ္ေနာက္က်ျခင္း၊ ပ်က္ကြက္ျခင္း Late or No Show

အလြန္ေနာက္က်ျခင္း very late

မိမိေနာက္က်ေတာ့မည္ကိုႀကိဳတင္သိထားလွ်င္၊ သို႔မဟုတ္ ၅ မိနစ္မ်ားစြာပိုေနာက္က်ေတာ့မည္ဆိုလွ်င္ မန္ေနဂ်ာထံႀကိဳတင္အေၾကာင္းၾကားရွင္းျပထားသင့္သည္။ သူတို႔ယဥ္ေက်းမႈတြင္ မိမိထက္အႀကီးအကဲအား နာမည္တပ္ေခၚသည္မွာမထူးဆန္းေသာ္လည္း ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ဆီေလ်ာ္ေအာင္ေျပာၾကားရမည္ကိုသတိျပဳပါ။

  • "Hi Barbara, I'm going to be 30 minutes late today. My car is having trouble this morning, so I arranged for a ride with a friend."
    ဟိုင္းဘာဘရာ။ ကၽြန္ေတာ္ဒီေန႔ နာရီ၀က္ေလာက္ေနာက္က်မယ္ေနာ္။ ကၽြန္ေတာ့ကားဒီမနက္ျပႆနာရွာေနလို႔။ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကားနဲ႔လိုက္လာခဲ့ရတယ္။
  • "Hey Jack, I'm running a little late today. I just got out of my dentist appointment and it was longer than I expected."
    ေဟးဂ်က္။ ကၽြန္ေတာ္ဒီေန႔ေတာ့နည္းနည္းေနာက္က်ေနတယ္။ ကၽြန္ေတာ္သြားဆရာ၀န္နဲ႔ ခ်ိန္းထားတာ အခုမွၿပီးလို႔ထြက္လာတယ္။ ထင္ထားတာထက္နည္းနည္းပိုၾကာသြားတယ္။
  • "Mark? This is Pat. I'm stuck in traffic. I think there is an accident that is holding up traffic. I'm going to be a little late."
    မာ့က္လား။ ပက္တ္ ပါ။ တို႔ယာဥ္ေၾကာထဲပိတ္မိေနလို႔။ ေရွ႕မွာ ယဥ္တိုက္မႈတစ္ခုျဖစ္ထားလို႔ ကားေတြပိတ္ေနတာထင္တယ္။ နည္းနည္းေနာက္က်မယ္ေနာ္။


တစ္ခါတစ္ေလမွာ ေနာက္က်ေနမွဖုန္းလွမ္းဆက္တာထက္ တစ္ရက္ႀကိဳတင္ေျပာထားျခင္းျဖင့္ အခ်ိန္မီေရာက္ရန္ေသာကေရာက္စရာမလိုေတာ့ေပ။ ဥပမာ ဆရာ၀န္ႏွင့္ခ်ိန္းထားသည္ဆိုလွ်င္ ၄င္းမတိုင္မီတစ္ရက္ေလာက္ကႀကိဳေျပာထားျခင္းမ်ိဳးသည္ပိုအဆင္ေျပႏိုင္သည္။

  • "I have a doctor's appointment tomorrow morning. Remember I told you earlier this week? I'll come in right after my appointment."
    မနက္ျဖန္မနက္ ဆရာ၀န္နဲ႔ခ်ိန္းထားတာရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ဒီတစ္ပတ္အစေလာက္တုန္းကေျပာထားတယ္ေလမွတ္မိတယ္မဟုတ္လား။ ၿပီးထားနဲ႔ခ်က္ခ်င္းလာခဲ့ပါမယ္။
  • "My daughter has been sick, so I'm going to take her to see the doctor tomorrow morning. Is it ok if I'm a little late? My appointment is at seven in the morning, so I'll only be an hour late."
    ကၽြန္မသမီးေလးဖ်ားေနလို႔ သူ႔ကိုမနက္ျဖန္ဆရာ၀န္ဆီသြားျပမလို႔။ နည္းနည္းေနာက္က်ရင္ရတယ္မဟုတ္လား။ ကၽြန္မအလွည့္က မနက္ခုႏွစ္နာရီမွဆိုေတာ့ တစ္နာရီေလာက္ေနာက္က်မယ္။
  • "I have to take my parents to the airport tomorrow. I shouldn't be too late, but wanted to tell you ahead of time."
    မနက္ျဖန္ ကၽြန္ေတာ့္မိဘေတြကို ေလဆိပ္လိုက္ပို႔ေပးရမွာမလို႔။ သိပ္အမ်ားႀကီးေနာက္မက်ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ခင္ဗ်ားကိုႀကိဳေျပာထားခ်င္လို႔။


အလုပ္မွေစာေစာျပန္ျခင္း Leaving Work Early

အလုပ္မွေစာေစာျပန္ျခင္းက အလုပ္ေနာက္က်ျခင္းထက္ေတာ့ နည္းနည္းရွင္းျပဖို႔အဆင္ေျပတတ္ပါတယ္။ ဆင္ေျခတစ္ခုေတာ့ႀကိဳေတြးထားဖို႔လိုမည္။ အခ်ိန္းအခ်က္တစ္ခုျဖစ္ျဖစ္ေပါ့။ ေအာက္ပါဆင္ေျခေလးမ်ားထဲက အသံုးတည့္တာေလးမ်ားယူသံုးႏိုင္ပါသည္။

  • "I have to leave a little early today. Is it ok if I finish my work at home?"
    ဒီေန႔နည္းနည္းေစာေစာျပန္ရမယ္။ အလုပ္ေတြၿပီးေအာင္အိမ္မွာလုပ္ခဲ့လို႔ရလား။
  • "I have a dentist appointment at four. I have to leave early today."
    ေလးနာရီမွာသြားဆရာ၀န္နဲ႔ခ်ိန္းထားလို႔။ နည္းနည္းေစာျပန္မယ္ေနာ္။
  • "I have to pick up my wife at the airport tomorrow. Is it ok if I leave at three?"
    မနက္ျဖန္မိန္းမကိုေလဆိပ္မွာသြားႀကိဳရမွာမလို႔။ သံုးနာရီေလာက္ျပန္ရင္ျဖစ္မလား။
  • "I have a terrible headache. Is it ok if I leave early today?"
    ေခါင္းေတြအရမ္းကိုက္ေနလို႔။ ဒီေန႔နည္းနည္းေစာျပန္လို႔ျဖစ္မလား။
  • "I think I might be coming down with the flu. I should get some rest and try to fight this thing off early. May I leave early today?"
    တုပ္ေကြးမိလို႔ဖ်ားခ်င္ေနတယ္နဲ႔တူတယ္။ ဒါေလးေပ်ာက္သြားေနာင္ နည္းနည္းအနားယူလိုက္ခ်င္တယ္။ ဒီေန႔ေစာေစာျပန္လို႔ရမလား။


ဖ်ားနာေန႔ Sick day

ေအာက္ပါအေျပာစကားေလးမ်ားကေတာ့ ဖ်ားနာ၍အလုပ္မသြားႏိုင္သည့္အခါခြင့္တိုင္ၾကား ပံုေလးမ်ားျဖစ္ပါတယ္။

  • "Martha? This is Jack. I have a fever and I will not be able to come in today."
    မာသာလား။ ဂ်က္ပါ။ ကၽြန္ေတာ္ဖ်ားေနလို႔ ဒီေန႔ေတာ့မလာႏိုင္ေတာ့ဘူး။
  • "Hi Mary, I have to use a sick day today. I'm feeling terrible right now."
    ဟိုင္းေမရီ။ ကၽြန္ေတာ္ဒီေန႔ေတာ့ ဖ်ားနာခြင့္ ယူရလိမ့္မယ္။ အခုေနမေကာင္းဘူး။
  • "Hi Sam, this is Jessica. I have some urgent personal matters I have to deal with. I won't be able to make it in."
    ဟိုင္း ဆမ္။ ဂ်က္စီကာပါ။ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာအေရးေပၚကိစၥေလးေပၚလာလို႔။ ဒီေန႔ေတာ့မလာႏိုင္ေတာ့ဘူး။
  • "Mark? This is John. My dad went into the emergency room this morning. I'm not sure what the problem is, but I don't think I can make it in today. I'll send you an update later."
    မာ့ခ္လား။ ဂၽြန္ပါ။ ဒီမနက္ ကၽြန္ေတာ့္အေဖအေရးေပၚေဆး႐ံုတင္ရလို႔။ ဘာျဖစ္တာလဲမေသခ်ာေသးဘူး။ ဒီေန႔ေတာ့လာႏိုင္မယ္မထင္ေတာ့ဘူး။ ေနာက္မွ အေသးစိတ္ေျပာျပမယ္။



ကၽြန္ေတာ္ေရးထားသမွ်ကိုဖတ္ခ်င္လွ်င္ဒီမွာေလ့လာႏိုင္ပါသည္။
ဇာနည္(MyWay)
Broken English to Spoken English
09 448 033 674

Related Links

ရံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၁)
႐ံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၂)
႐ံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၃)
ရံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၄)
ရံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၅)
ရံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၆)
ရံုးတြင္းအဂၤလိပ္စကား (၇)



LESSONS FROM OUR ARCHIVE


ျဗိတိသွ်ေကာင္စီ ၏ Social Enterprise Consultant အစီအစဥ္ အတြက္ ေလွ်ာက္လႊာမ်ား စတင္ေခၚယူေန

ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီသည္ မိတ္ဖက္ျဖစ္သူ Challenges World Wide အဖြဲ႕အစည္းႏွင့္ တြဲဖက္၍ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဆန္းသစ္တီထြင္ေသာ ပညာေရးႏွင့္ကၽြမ္းက်င္မႈဆိုင္ရာ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးအစီအစဥ္တစ္ရပ္တြင္ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မည့္ Social Enterprise Consultant အစီအစဥ္ အတြက္ ေလွ်ာက္လႊာမ်ား ေခၚယူလ်က္ရွိပါသည္။

ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီ၏ Social Enterprise Consultant အစီအစဥ္ သည္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းကၽြမ္းက်င္မႈမ်ားကိုအသံုးခ်၍ မိမိပတ္၀န္းက်င္ လူမႈအသိုင္းအ၀ိုင္းအား အျပဳသေဘာေဆာင္သည့္ အေျပာင္းအလဲမ်ား ဖန္တီးလိုစိတ္ျပင္းျပသူမ်ား ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအႏွံ႔အျပား လူ႔အဖြဲ႕အစည္းအတြင္း ရင္ဆိုင္ေနရေသာ ခက္ခဲသည့္ စိန္ေခၚမႈမ်ားအား ေက်ာ္လႊားႏိုင္မည့္ အက်ိဳးရွိသည့္ ေျဖရွင္းခ်က္မ်ားရွာေဖြေဖာ္ထုတ္ရန္ စိတ္ေရာကိုယ္ပါႏွစ္ျမွဳပ္လုပ္ကိုင္ရန္ ဆႏၵရွိသူမ်ား အတြက္ အသင့္ေတာ္ဆုံးျဖစ္ေၾကာင္း ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီမွ အစီအစဥ္တာဝန္ရွိသူ Tristan Ace မွေျပာပါသည္။

Social Enterprise Consultant အစီအစဥ္တြင္ ပါ၀င္ရန္ေရြးခ်ယ္ခံရပါက ႏိုင္ငံတကာအသိအမွတ္ျပဳ Chartered Management Institute (UK) ၏ သင္ၾကားေရးအစီအစဥ္ တစ္ရပ္ျဖစ္သည့္ လိုအပ္ခ်က္ႏွင့္ကိုက္ညီေစရန္ စီမံထားသည့္ စီးပြားေရးအတိုင္အပင္ခံ သဟဇာတ သင္ယူေရးအစီအစဥ္ (business consultant blended learning programme) တြင္ ပါ၀င္ေလ့လာခြင့္ရွိမည္ ျဖစ္ျပီး မိမိ၏တိုးတက္မႈအေပၚမူတည္၍ ႏိုင္ငံတကာအသိအမွတ္ျပဳ စီးပြားေရးအတိုင္အပင္ခံ အရည္အခ်င္းအသိအမွတ္ျပဳလက္မွတ္ (The Certificate in Consulting Essentials) ကိုလည္း ရရွိႏိုင္မည္ျဖစ္ပါသည္။ လူမႈအဖြဲ႕အစည္းမ်ား၊ NGO မ်ား၊ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား စသည့္ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈဖန္တီးႏိုင္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းေပါင္းမ်ားစြာအား အတိုင္ပင္ခံအႀကံေပးလုပ္ငန္း ပံ့ပိုးေပးႏိုင္မည့္ ('On the job’ training) လုပ္ငန္းခြင္တြင္လည္း လက္ေတြ႕သင္ၾကားေပးမည္ ျဖစ္ပါသည္။ အစီအစဥ္တြင္ မိမိလက္ရွိလုပ္ေဆာင္ေနေသာ လုပ္ငန္းခြင္ႏွင့္အံ၀င္ခြင္က်ျဖစ္ေစမည့္ တစ္ဦးခ်င္း၏ လိုအပ္ခ်က္ႏွင့္ကိုက္ညီေစရန္ ျပဳျပင္စီမံထားသည့္ သင္ၾကားမႈပံုစံမ်ားျဖင့္ ၀ါရင့္ ႏိုင္ငံတကာစီးပြားေရးအတိုင္ပင္ခံမ်ားမွ လမ္းညႊန္ ပို႔ခ်မည္ ျဖစ္ပါသည္။

ဆက္လက္ဖတ္႐ႈရန္ - http://www.myanmar-network.net/forum/topics/social-enterprise-consu... 

 

 

Views: 3813

Reply to This

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service