စာဖတ္သူအား သင့္တင့္ေလွ်ာက္ပါတ္စြာေခၚဆိုနည္းမ်ား

အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ အီးေမးလ္ေရးသားရာတြင္ ပထမဦးဆုံးေတြ႕ရတဲ့ အခက္အခဲတစ္ခုကေတာ့ စာဖတ္သူကိုဘယ္လိုအစခ်ီျပီး ေခၚမလဲဆိုတာပါ။ ျမန္မာေတြလိုအဂၤလိပ္ဘာသာကို ဒုတိယ (သို႕) တတိယဘာသာအျဖစ္ေျပာဆိုသူေတြသာမက မိခင္ဘာသာအျဖစ္ေျပာဆိုသုံးစြဲသူ (native speaker) ေတြမွာေတာင္ ဒီျပႆ     နာရွိပါတယ္။ အဂၤလိပ္ဘာသာသင္တန္းေတြမွာလဲ ဒီအေၾကာင္းကိုအေထြအထူးလုပ္ျပီးမသင္တာမ်ားပါတယ္။ အတန္းေက်ာင္းမွာလဲ ဒါမ်ိဳးေတြသိပ္မသင္ပါဘူး။

သို႕ေသာ္လဲ စာဖတ္သူကိုဘယ္လိုေခၚရမလဲဆိုျပီး နည္းေပးလမ္းျပထားတဲ့ (အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ေရးထားေသာ) style guides လို႕ေခၚတဲ့ လက္စြဲက်မ္းမ်ားစြာရွိပါတယ္။ ဘယ္သူေရးတာကိုစံအျဖစ္သုံးမလဲဆိုတာကို ေဝခြဲရခက္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ လူတိုင္းကိုေလးေလးစားစား ဆက္ဆံရမယ္ဆိုတဲ့ အေျခခံလူ႕ဂါရဝတရားရွိရင္ အဆင္ေျပသြားမွာပါ။ ေအာက္မွာေကာင္းႏိုးရာရာနည္းလမ္းတစ္ခ်ိဳ႕ကို ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။

၁) စာဖတ္သူ/ အီးေမးလ္ဖတ္သူကို ေလးစားပါ။


ယခုအခါလူတစ္ဦးဟာ ေန႕စဥ္ေန႕တိုင္း စာ၊ အီးေမးလ္၊ တယ္လီဖုန္း message ဒါဇင္ေပါင္မ်ားစြာရရွိပါတယ္။ ဒါေတာင္ Facebook ေပၚမွာဟိုၾကည့္ဒီၾကည့္၊ သတင္းစာ/ဂ်ာနယ္ဖတ္၊ online သတင္းေတြဖတ္တာေတြ မပါေသးပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္လူတစ္ေယာက္ကသင္ေရးထားတာ တစ္ခုခုကိုဖတ္ေနျပီဆိုရင္ေတာင္ ေက်နပ္ေလာက္စရာပါ။ ဒီအခ်က္ကို ေခါင္းထဲထည့္ျပီးစာေရးပါ။ စာဖတ္သူကို သင့္တင့္ေလွ်ာက္ပါတ္စြာေခၚဆိုဖို႕ ဝန္မေလးပါနဲ႕။ စာဖတ္သူကသင့္စာကို 'ဖတ္ေပ်ာ္' ေအာင္သူ႕ကို ေခၚေဝၚသုံးစြဲပါ။


သင့္ထက္သက္ၾကီးဝါၾကီးသူတစ္ဦးဆီ ေရးမယ္ဆိုရင္ "Dear Mr. Smith" (သို႕) "Mr. Smith" လို႕အစခ်ီျပီးေရးပါ။ ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ ေရွ႕မွာ Dear ထည့္တာပိုၾကိဳက္ပါတယ္။ ေနာက္မွာ colon ခံျပီး "Mr. Smith:" လို႕ေရးတာကေတာ့အခုခတ္မွာ အသုံးနည္းသြားပါျပီ။ စာၾကီးစာခန္႕ေတြေရးရင္ေတာ့ တစ္ခ်ိဳ႕ကသုံးၾကပါေသးတယ္။


၂) သင့္ထံစာေရးသူ၏ အရိပ္အျခည္ၾကည့္ျပီးျပန္ေရးပါ။


အၾကီးအကဲမဟုတ္သူတစ္ေယာက္ဆီက အီးေမးလ္တစ္ေစာင္ကိုျပန္စာေရးေနျပီဆိုပါစို႕။ သူသင့္ကို ေခၚေဝၚသုံးႏႈံးသလိုျပန္ေရးရင္ မမွားႏိုင္ပါဘူး။ ဒီဖက္ပိုင္းမွာ native speaker ေတြေရာ၊ native speaker မဟုတ္သူေတြေရာ လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ "Hi John" (သို႕) "John" ဆိုျပီးပဲ ေပါ့ေပါ့ပါးပါးေရးၾကပါတယ္။ ကိုယ့္ထက္သက္ၾကီးဝါၾကီးတစ္ခ်ိဳ႕ထဲမွာေတာင္ သူတို႕ဆီကိုေရးရင္ "Dear" နဲ႕အစခ်ီတာကို ခန္းခန္းနားနားျဖစ္လြန္းတယ္လို႕ ထင္တဲ့လူေတြရွိပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ့ထက္အသက္အမ်ားၾကီး ၾကီးတဲ့ native speaker ဌာနအၾကီးအကဲတစ္ေယာက္ဆိုရင္ "Hi ... " လို႕ပဲေဖာ္ေဖာ္ေရြေရြသုံးတတ္ျပီး သူ႕ေအာက္မွအမႈထမ္းေတြကလည္းသူ႕ကို "Hi ... " ဆိုျပီးပဲ ျပန္စာေရးၾကပါတယ္။ တစ္ခုသတိျပဳရမွာက အီးေမးလ္မဟုတ္တဲ့ တရားဝင္႐ုံးစာေတြမွာေတာ့ "Dear ...." ကိုမျဖစ္မေနသုံးရပါမယ္။


၃) အီးေမးလ္ဖတ္သူကို 'အို' ေနျပီလို႕ခံစားရေအာင္မေရးပါနဲ႕။

ဟိုးအရင္ကအသက္ၾကီးသူေတြနဲ႕ေျပာဆိုဆက္ဆံတဲ့အခါ Sir, Madam စသည္ျဖင့္ ေခၚေဝၚဖို႕၊ Mr, Mrs တို႕ကိုသုံးဖို႕ သင္ၾကားၾကပါတယ္။ သက္ၾကီးဝါၾကီးေတြကို John, Sandar စသည္ျဖင့္ first name ေတြနဲ႕ေခၚေဝၚတာကို ယဥ္ေက်းမႈမရွိဖူးလို႕ ယူဆခဲ့ၾကပါတယ္။ ယခုေတာ့ တစ္ေယာက္ေယာက္က ကြၽန္ေတာ့ကို Sir လို႕ေခၚမယ္ဆိုရင္ ငါမ်ားအသက္အရမ္းၾကီးလာလို႕လားဆိုျပီး ခံစားရပါတယ္။ ဒီတစ္ခ်က္ကနဲနဲ႐ႈပ္ေထြးနက္နဲပါတယ္။ အေရွ႕နဲ႕အေနာက္တိုင္းယဥ္ေက်းမႈဓေလ့စ႐ိုက္ေတြမတူေတာ့ ဘယ္လိုေခၚ ဆိုျပီးသတ္မွတ္လိုက္ဖို႕မလြယ္ပါဘူး။ အၾကမ္းဖ်င္းေျပာရရင္ အေမရိကန္နဲ႕ ဩစေၾတးလ်ႏိုင္ငံသားေတြက ကိုယ္နဲ႕ရြယ္တူ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေတြကို Mr တို႕ Mr တို႕ သုံးျပီးေခၚတာကို ယဥ္ေက်းလြန္တယ္ (over ျဖစ္တယ္) လို႕ ခံစားေကာင္း ခံစားရမွာပါ။ ကိုယ့္ထက္သက္ၾကီးဝါၾကီးေတြကိုေတာ့ အရိပ္အကဲၾကည့္ျပီး ေခၚေဝၚသုံးစြဲဖို႕ပဲ အၾကံျပဳခ်င္ပါတယ္။ ထိုသူေတြနဲ႕ ဆက္သြယ္ဖူးတဲ့ မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္းေတြကို ေမးၾကည့္လို႕လည္းရႏိုင္တဲ့ နည္းလမ္းလည္းရွိပါတယ္။

၄) ကေလးေတြထံ အီးေမးလ္ေရးသားျခင္း


အေၾကာင္းတစ္စုံတရာထူးျခားျခင္းမရွိရင္၊ ေနာက္ေျပာင္ခ်င္တာမဟုတ္ရင္ ကေလးမ်ားကို first name နဲ႕ပဲ ေရးသားေခၚေဝၚပါ။


၅) Email signature ကိုေလ့လာျပီး ေခၚေဝၚပါ။

Email signature တစ္ခုကိုၾကည့္ရင္ ပိုင္ရွင္ကဘယ္လိုေခၚတာၾကိဳက္သလဲ ဆိုတာရိပ္ဖမ္းသံဖမ္း သိႏိုင္ပါတယ္။ ဥပမာ သူက "Richard Nott, MD" လို႕ေရးထားတယ္ဆိုပါစို႕။ ဒါဆိုရင္သူ ဆရာဝန္ဆိုတာ သိေစခ်င္တာသိသာပါတယ္။ ျပန္စာေရးတဲ့အခါ Dr. Nott (သို႕) Dear Dr. Nott လို႕ျပန္ဆိုဖို႕ လိုပါတယ္။ Maj. Richard Nott လို႕ေရးထားရင္ Dear Major (သို႕) Dear Major Nott လို႕အစခ်ီလိုက္ပါ။
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ဒီလိုဘြဲ႕ထူး ဂုဏ္ထူးေတြကို လြယ္လြယ္နဲ႕ရလာတာမဟုတ္ပါဖူး။ ဒါကိုသင္က လွ်စ္လွ်ဴ႐ႈလိုက္ရင္ အနာဂတ္ဆက္ဆံေရးကို အဟန္႕အတားျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။

Views: 4709

Reply to This

Replies to This Discussion

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္
Hi soe soe win,Thanks you for your post.

think alot

Thanks

RSS

Featured Discussions

© 2020   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service