[Zawgyi]

ႀကိယာမဲ့ စကားစုတိုေလးမ်ား (short phrases) ကို ထိေရာက္စြာ ဆက္ႏိုင္ျခင္းသည္ သင္ဟာ စာအေရးအသား ဘယ္ေလာက္ ကၽြမ္းက်င္တယ္ ဆိုတာကို ေဖာ္ျပေနပါတယ္။ အခ်က္အလက္ေတြကို သက္ေသ အေထာက္အထား ျဖင့္ပို၍ ထင္ရွားမွန္ကန္ေၾကာင္းျပရတဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းေတြမွာ ဒီလို ကၽြမ္းက်င္မႈမ်ိဳးသည္ အထူးပင္ အေရးႀကီးပါတယ္။ ၀ါက်မ်ားကို ဆက္တဲ့အခါမွာ မွန္ကန္တဲ့ စကားဆက္ (correct conjunction) ကို အသံုးျပဳ၍ ဆက္ေလ့ဆက္ထ ရွိပါတယ္။ ဥပမာ - Clause (ႀကိယာရွိစကားစု) ၂-ခုကို ဆက္ရာတြင္ Why? (ဘာ့ေၾကာင့္လဲ?) ဆိုတဲ့ ေမးခြန္းကို ေျဖဖို႔ because, as နဲ႔ since တို႔ကို သံုးပါသည္။ ဒါေပမဲ့ ၄င္းတို႔ရဲ႕ အသံုးျပဳပံုသည္ တစ္ခါတစ္ရံမွာ ရႈပ္ေထြးတတ္ပါတယ္္။ ဥပမာအေနျဖင့္ ေအာက္ပါ၀ါက်ကို ေလ့လာၾကည့္ပါ။

 

  • The company went bankrupt because of a huge drop in sales.
    ေရာင္းအားတရားလြန္ က်သြားေသာေၾကာင့္ ကုမၸဏီမဲြျပာက်သြားသည။္

 

အေၾကာင္းအရာ တစ္ခုခု ဘာ့ေၾကာင့္ျဖစ္ရတယ္ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ (reason) ဟာ အဓိကက်တဲ့အခါ because ျဖင့္စေသာ ႀကိယာရွိစကားစု (“because” clause) သည္ အဓိကႀကိယာရွိ စကားစု (main clause) ရဲ႕ ေနာက္က လိုက္ရတယ္။ အေၾကာင္းျပခ်က္ဟာ သိၿပီးသားျဖစ္ေနမယ္ (သို႔) သိပ္အေရးမႀကီးဘူးဆိုရင္ေတာ့ as နဲ႔ since ကို အသံုးျပဳပါတယ္။ as  (သို႔) since နဲ႔ စေသာ clause သည္ ၀ါက်ရဲ႕ အစမွာ လာေလ့ရွိၿပီး ၄င္းကို main clause မွ ေကာ္မာ (comma) ျဖင့္ ခဲြျခားျပထားပါတယ္။ ဥပမာ-

 

  • As my secretary had finished the report when I arrived at work, I was able to give a confident presentation to the board that afternoon. (I am telling you about the presentation. It’s not so important why I gave a successful presentation.)
    ကၽြန္ေတာ္ ရံုးကို ေရာက္သြားတဲ့အခါ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ အတြင္းေရးမွဴးက အစီရင္ခံစာကို ၿပီးေအာင္ ရိုက္ထားၿပီးျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အဲဒီေန႔ ေန႔လည္မွာပဲ ဘုတ္အဖဲြ႕ကို ယံုၾကည္စိတ္ခ်ရတဲ့ တင္ဆက္မႈကို ျပဳလုပ္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ (ဒီေနရာမွာ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ တင္ဆက္မႈအေၾကာင္းကို ေျပာျပေနျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေအာင္ျမင္တဲ့ တင္ဆက္မႈကို ဘာ့ေၾကာင့္ေပးႏိုင္ခဲ့တယ္ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းရင္းက အဓိကမဟုတ္ပါ)။

 

  • Since the Nikkei is closed today, we’ll have the meeting this morning. (I know, and you know, that the Nikkei is closed today.)
    Nikkei ဟာဒီေန႔ ပိတ္တဲ့အတြက္ အစည္းအေ၀းကို ဒီမနက္ပဲ လုပ္လိုက္ပါမယ္။ (ဒီေနရာမွာ ကၽြန္ေတာ္ေရာ၊ သင္ပါ ဒီေန႔ Nikkei ပိတ္ေၾကာင္းကို သိၿပီးသားျဖစ္ေနပါတယ္။)

 

မွတ္ခ်က္! အျပန္အလွန္စကားေျပာ (conversation) မွာေတာ႔ as ႏွင္႔ since အစား so ကိုအသံုးျပဳပါတယ္။ အဲဒီအခါမ်ိဳးမွာ so-clause သည္ main clause ေနာက္ကလိုက္ရပါတယ္။

 

  • My secretary had finished the report when I arrive at work, so I was able to give a confident presentation to the board.
    ရံုးေရာက္သြားတဲ့အခါမွာ ကၽြန္ေတာ့္အတြင္းေရးမွဴးက အစီရင္ခံစာကို အၿပီးရိုက္ၿပီးျဖစ္ေနပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္ဟာ ဘုတ္အဖဲြ႕ကို ယံုၾကည္စိတ္ခ်ရတဲ့ တင္ဆင္မႈ ျပဳလုပ္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။

 

 [Unicode]

ကြိယာမဲ့ စကားစုတိုလေးများ (short phrases) ကို ထိရောက်စွာ ဆက်နိုင်ခြင်းသည် သင်ဟာ စာအရေးအသား ဘယ်လောက် ကျွမ်းကျင်တယ် ဆိုတာကို ဖော်ပြနေပါတယ်။ အချက်အလက်တွေကို သက်သေ အထောက်အထား ဖြင့်ပို၍ ထင်ရှားမှန်ကန်ကြောင်းပြရတဲ့ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းတွေမှာ ဒီလို ကျွမ်းကျင်မှုမျိုးသည် အထူးပင် အရေးကြီးပါတယ်။ ဝါကျများကို ဆက်တဲ့အခါမှာ မှန်ကန်တဲ့ စကားဆက် (correct conjunction) ကို အသုံးပြု၍ ဆက်လေ့ဆက်ထ ရှိပါတယ်။ ဥပမာ - Clause (ကြိယာရှိစကားစု) ၂-ခုကို ဆက်ရာတွင် Why? (ဘာ့ကြောင့်လဲ?) ဆိုတဲ့ မေးခွန်းကို ဖြေဖို့ because, as နဲ့ since တို့ကို သုံးပါသည်။ ဒါပေမဲ့ ၄င်းတို့ရဲ့ အသုံးပြုပုံသည် တစ်ခါတစ်ရံမှာ ရှုပ်ထွေးတတ်ပါတယ််။ ဥပမာအနေဖြင့် အောက်ပါဝါကျကို လေ့လာကြည့်ပါ။
 
The company went bankrupt because of a huge drop in sales.
ရောင်းအားတရားလွန် ကျသွားသောကြောင့် ကုမ္ပဏီမွဲပြာကျသွားသည။်
 
အကြောင်းအရာ တစ်ခုခု ဘာ့ကြောင့်ဖြစ်ရတယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်းပြချက် (reason) ဟာ အဓိကကျတဲ့အခါ because ဖြင့်စသော ကြိယာရှိစကားစု (“because” clause) သည် အဓိကကြိယာရှိ စကားစု (main clause) ရဲ့ နောက်က လိုက်ရတယ်။ အကြောင်းပြချက်ဟာ သိပြီးသားဖြစ်နေမယ် (သို့) သိပ်အရေးမကြီးဘူးဆိုရင်တော့ as နဲ့ since ကို အသုံးပြုပါတယ်။ as  (သို့) since နဲ့ စသော clause သည် ဝါကျရဲ့ အစမှာ လာလေ့ရှိပြီး ၄င်းကို main clause မှ ကော်မာ (comma) ဖြင့် ခွဲခြားပြထားပါတယ်။ ဥပမာ-
 
As my secretary had finished the report when I arrived at work, I was able to give a confident presentation to the board that afternoon. (I am telling you about the presentation. It’s not so important why I gave a successful presentation.)
ကျွန်တော် ရုံးကို ရောက်သွားတဲ့အခါ ကျွန်တော့်ရဲ့ အတွင်းရေးမှူးက အစီရင်ခံစာကို ပြီးအောင် ရိုက်ထားပြီးဖြစ်သောကြောင့် အဲဒီနေ့ နေ့လည်မှာပဲ ဘုတ်အဖွဲ့ကို ယုံကြည်စိတ်ချရတဲ့ တင်ဆက်မှုကို ပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။ (ဒီနေရာမှာ ကျွန်တော့်ရဲ့ တင်ဆက်မှုအကြောင်းကို ပြောပြနေခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အောင်မြင်တဲ့ တင်ဆက်မှုကို ဘာ့ကြောင့်ပေးနိုင်ခဲ့တယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်းရင်းက အဓိကမဟုတ်ပါ)။
 
Since the Nikkei is closed today, we’ll have the meeting this morning. (I know, and you know, that the Nikkei is closed today.)
Nikkei ဟာဒီနေ့ ပိတ်တဲ့အတွက် အစည်းအေ၀းကို ဒီမနက်ပဲ လုပ်လိုက်ပါမယ်။ (ဒီနေရာမှာ ကျွန်တော်ရော၊ သင်ပါ ဒီနေ့ Nikkei ပိတ်ကြောင်းကို သိပြီးသားဖြစ်နေပါတယ်။)
 
မှတ်ချက်! အပြန်အလှန်စကားပြော (conversation) မှာတော့ as နှင့် since အစား so ကိုအသုံးပြုပါတယ်။ အဲဒီအခါမျိုးမှာ so-clause သည် main clause နောက်ကလိုက်ရပါတယ်။
 
My secretary had finished the report when I arrive at work, so I was able to give a confident presentation to the board.
ရုံးရောက်သွားတဲ့အခါမှာ ကျွန်တော့်အတွင်းရေးမှူးက အစီရင်ခံစာကို အပြီးရိုက်ပြီးဖြစ်နေပါတယ်။ ဒါ့ကြောင့် ကျွန်တော်ဟာ ဘုတ်အဖွဲ့ကို ယုံကြည်စိတ်ချရတဲ့ တင်ဆင်မှု ပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။

Views: 8695

Reply to This

Replies to This Discussion

ေက်းဇူးအထူးပါ

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္

 

Very useful for me

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္.......ေနာင္လဲတင္ျပေပးေစျခင္ပါတယ္.........

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္.........ေနာက္လည္းတင္ေပးပါအံုးေနာ္

ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္

ေက်းဇူး

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္

thanks

 

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္

very useful for me....thanks a lot

ဗဟုသုတ ရလုိ႔ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ ။

RSS

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service