ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ (အပိုင္း ၁၄)

65. EXPRESS SOMETHING IMPOSSIBLE   မျဖစ္ႏိုင္သည့္အရာကိုေဖာ္ျပျခင္း

 

Impossible

It's impossible for Greg to arrive on time. His plane is delayed in Paris.

ဂရက္အတြက္အခ်ိန္မီေရာက္ဖို႔ဆိုတာမျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ သူ႔ေလယာဥ္က ပါရီၿမိဳ႕မွာ ေႏွာင့္ေႏွးေနတယ္။

 

Undoable

This project is just undoable. Who drew the plans?

ဒီစီမံကိန္းက လုပ္မရတဲ့ဟာပဲ။ ဘယ္သူစီမံခ်က္ဆြဲခဲ့တာလဲ။

 

Out of the question

Buying a new car is out of the question. Why don't we lease one?

ကားအသစ္၀ယ္ဖို႔ဆိုတာ ေမးစရာေတာင္မလိုဘူး(မျဖစ္ႏိုင္ဘူး)။ တစ္စီးေလာက္ငွားပါလား။

 

Unreachable

The goals Rachel set are unreachable.

ေရခ်ယ္ခ်ထားတဲ့ ပန္းတိုင္ေတြက လက္လွမ္းမမီဘူး။ (မျဖစ္ႏိုင္ဘူး)

 

Unattainable

Total quality will be unattainable without a well-trained workforce.

ေကာင္းေကာင္းေလ့က်င့္ထားတဲ့ လုပ္သားအင္အားမရွိဘဲနဲ႔ အလံုးစံုအရည္အေသြး ဆိုတာ မရႏိုင္ဘူး။

 

66. ADD FURTHER INFORMATION   အပိုေဆာင္း သတင္းအခ်က္အလက္ထည့္ျခင္း

 

In addition

In addition, I'd like to mention that Sara's generally right.

သည့္အျပင္ “ဆယ္ရာ” ေယဘုယ်အားျဖင့္မွန္တယ္ဆိုတာ ေျပာခ်င္ပါတယ္။

 

We might also

We might also deduce that bonuses will be affected too.

အပိုဆုေၾကးေငြေတြကိုလည္းထိခိုက္မႈရွိလိမ့္မယ္ဆိုတာလည္းေကာက္ခ်က္ခ်ႏိုင္တယ္။

 

As well

Corn, as well as wheat, is produced in Brazil.

ေျပာင္းဖူးေကာ ဂ်ံဳပါ ဘရာဇီးတြင္ထုတ္လုပ္သည္။

 

Furthermore

Furthermore, they insisted we should join them.

ထို႔အျပင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ သူတို႔နဲ႔ပူးေပါင္းသင့္ေၾကာင္း သူတို႔က မရမကေတာင္းဆိုခဲ့သည္။

 

Moreover

Moreover, the fine must be paid within seven days.

သည့္အျပင္ ဒဏ္ေၾကးအား ရက္သတၱတပတ္အတြင္း ေပးေဆာင္ရမည္ျဖစ္သည္။

 

69. PROVIDE MORE DETAIL အေသးစိတ္အခ်က္ထပ္ျဖည့္ဆည္းျခင္း

 

To elaborate

To elaborate on what Ms Mary exposed we will use a chart.

မစ္ေမရီထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားတာကို အေသးစိတ္ရွင္းျပရန္ ပံုစံကားခ်ပ္(ဇယား)တစ္ခုကိုသံုးပါမည္။

 

Here I have further information

Here I have further information. As you see, the weather has changed.

ေဟာဒီမွာအခ်က္အလက္ေတြရွိပါေသးတယ္။ ျမင္ရတဲ့အတိုင္း ရာသီဥတုဟာ ေျပာင္းလဲသြားပါၿပီ။

 

Let me expand

Let me expand on Robbie's plan. It will entail a drastic change.

ေရာ္ဘီ့အႀကံအစီကိုထပ္ခ်ဲ႕ထြင္ပါရေစ။ အဲဒါက ျပင္းထန္ထိေရာက္တဲ့ အေျပာင္းအလဲတစ္ခု ကိုျဖစ္ေပၚေစပါလိမ့္မယ္။

 

Let me tell you a little more

Let me tell you a bit more about Dynacore. They're not so reliable.

ဒိုင္နာကိုးအေၾကာင္း နည္းနည္းပိုေျပာပါရေစ။ သူတို႔က သိပ္အားထားလို႔မရဘူး။

 

What's more

What's more, ClaraVision will also promote our merchandise.

ဒါ့အျပင္ (ဒီ့ထက္ပိုတာက) ကလယ္ရာဗစ္ရွင္း ကကၽြန္ေတာ္တို႔ကုန္ပစၥည္းကို  ေၾကာ္ျငာလည္းလုပ္ေပး ပါလိမ့္မယ္။

 

 

70. GENERALISE ၿခံဳၿပီးေျပာျခင္း။ ေယဘုယ်ေျပာျခင္း

 

On the whole

On the whole, we can't really say A is better than B.

ၿခံဳေျပာရရင္ ေအ က ဘီထက္ပိုေကာင္းပါတယ္လို႔ ေသခ်ာမေျပာႏိုင္ဘူး။

In general

In general people prefer longer, less expensive holidays.

ေယဘုယ်အားျဖင့္ လူေတြဟာ ပိုရွည္ၾကာၿပီးကုန္က်စရိတ္သက္သာတဲ့ အားလပ္ရက္ေတြကို ပိုႏွစ္သက္ၾကတယ္။

 

By and large

By and large, the process was successful.

အနည္းနဲ႔အမ်ားေတာ့ (ေယဘုယ်အားျဖင့္) လုပ္ငန္းစဥ္ဟာေအာင္ျမင္ခဲ့သည္။

 

All things considered

All things considered, the match didn't turn out so badly.

အားလံုးစဥ္းစားၾကည့္ရင္ ပြဲက သိပ္ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါးျဖစ္မလာပါဘူး။

 

Broadly speaking

Broadly speaking, women follow fashion more closely than men do.

ၿခံဳေျပာရရင္ မိန္းမေတြဟာ ေယာက်္ားေတြထက္ ဖက္ရွင္ေနာက္ ပိုလိုက္ၾကတယ္။

 

71. DESCRIBE PROJECTS  စီမံကိန္းမ်ားေဖာ္ျပျခင္း

 

We are working on

We’re now working on the new model.

အခုကၽြန္ေတာ္တို႔ ပံုစံသစ္ကို ႀကံစည္လုပ္ေဆာင္ေနၾကပါတယ္။

 

We have started the process of

We have started the process of designing another prototype.

အျခားနမူနာပံုစံသစ္တစ္ခုကို ဒီဇိုင္းဆြဲတဲ့လုပ္ငန္း စတင္ေနပါၿပီ။

 

The projects under development

The projects under development are secret so we will not discuss them.

ေဆာင္ရြက္ဆဲစီမံကိန္းမ်ားဟာ လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ျဖစ္တဲ့အတြက္ အဲဒါနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ေဆြးေႏြးမွာမဟုတ္ပါဘူး။

 

We are involved in

We are already fully involved with phase B.

ဘီအဆင့္မွာ ထဲထဲ၀င္၀င္ ပါ၀င္ပတ္သက္ေနပါၿပီ။

 

We remain occupied with

We remain occupied with the installation of the wiring system.

၀ါယာႀကိဳးသြယ္တန္းသည့္စနစ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ေနပါတယ္။

 

ကၽြန္ေတာ္ေရးထားသမွ်ကိုဖတ္ခ်င္လွ်င္ဒီမွာေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

 

ဇာနည္(MyWay)

Broken English to Spoken English

09 448 033 674

 

 

Andrew D. Miles ၏ "100 ways to say it in business English" စာအုပ္အား ရည္ညႊန္းကိုးကားပါသည္။ Original E-book အား ဤ link တြင္ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါသည္။ http://www.barcelonaenglish.com/ebooks

Read more:

ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔စကား/အရပ္သုံး စကားေျပာသင္ခန္းစာ (အပိုင္း ၁)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔စကား/အရပ္သံုးစကားေျပာသင္ခန္းစာ (အပိုင္း ၂)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးစကားေျပာသင္ခန္းစာ (အပိုင္း ၃)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုး စကားေျပာ အပိုင္း (၄)
ေျပာနည္း၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးစကားေျပာ အပိုင္း(၅)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးစကားေျပာ (အပိုင္း ၆)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အရပ္သံုး/အခန္႔သံုးစကားေျပာ (အပိုင္း ၇)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အရပ္သံုး/အခန္႔သံုး အဂၤလိပ္စကားေျပာ (၈)
ေျပာနည္း၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း(၉)
ေျပာနည္း၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း(၁၀)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း (၁၁)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း (၁၂)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ (အပိုင္း ၁၃)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ (အပိုင္း ၁၄)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုးအဂၤလိပ္စကားေျပာ (အပိုင္း ၁၅)
ေျပာနည္း ၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း (၁၆)
ေျပာနည္း၁၀၀ - အခန္႔သံုး/အရပ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေျပာ အပိုင္း (၁၇)

Views: 5456

Reply to This

Replies to This Discussion

Thank,Sir.
သင္ယူေလ့လာခြင့္ေပးလို႔ေက်းဇူးတင္ပါ
တယ္ ခင္ဗ်ာ

Thnks

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ

Thank you very much indeed

thank

RSS

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service