Big City Small World သည္ British Council မွ စီစဥ္တင္ဆက္သည့္ အခန္းဆက္ အဂၤလိပ္ဘာသာသင္ခန္းစာ အသံလႊင့္ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါသည္။ လန္ဒန္ရွိ တိုနီ၏ေကာ္ဖီဆိုင္တြင္ လာေနၾကေဖာက္သည္မ်ား၏ ဘဝဇာတ္ေၾကာင္းကိုေဖာ္က်ဴးရင္း အဂၤလိပ္ဘာသာသင္ၾကားေပးသည့္ အစီအစဥ္ျဖစ္ပါသည္။

အဂၤလိပ္ဘာသာအားစတင္ေလ့လာေနေသာ Myanmar Network အသင္းဝင္မ်ား အဆင္ေျပလြယ္ကူေစရန္ ဤေနရာတြင္ စကားေျပာမ်ားကို ျမန္မာဘာသာျပန္ဆိုထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ မူရင္းသင္ခန္းစာ စာသား၊ mp3 အသံဖိုင္ ႏွင့္ ဆက္စပ္ေလ့လာႏိုင္ေသာ ေလ့က်င့္ခန္းမ်ားကို http://learnenglish.britishcouncil.org/en/big-city-small-world တြင္သြားေရာက္ေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

ေနာက္ဆက္တြဲသင္ခန္းစာမ်ားကိုလည္း Myanmar Network တြင္ပုံမွန္ဆက္လက္တင္ေပးသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။

Series 1 Episode 10 - You'll be a shoo-in! ( < အသံဖိုင္ download ရယူရန္ ဝဲဖက္မွ link ကိုႏွိပ္ပါ)

Series 1 Episode 10 - You'll be a shoo-in!

Can Magda get her dream job by following Johnny’s interview advice?
Magda သည္ သူမ၏ အိမ္မက္အလုပ္ကို Johnny ၏ အၾကံဥာဏ္ကို လိုက္နာျခင္းျဖင့္ ရႏုိင္ပါမည္ေလာ?

  • Olivia: How’s the leg Johnny?
    ေျခေထာက္ဘယ္လိုေနေသးလဲ Johnny?
    Johnny: A bit better thanks...I’ve got the plaster off it now, but I still need the crutch.
    နည္းနည္းပိုေကာင္းလာျပီ... ေက်ာက္ပတ္တီးခြာလိုက္ျပီ ဒါေပမယ့္ ခ်ိဳင္းေထာက္လိုေနတုန္းပဲ။
    Olivia: Good to hear...
    ၾကားရတာ ၀မ္းသာပါတယ္…
  • Johnny: Your nephew young Joe didn’t help...he’s not here today is he? I need to recover!
    နင့္တူေလး Joe ကေတာ့ ကူညီရာမေရာက္ပါဘူး... သူဒီေန႔ဒီမွာ မရွိဘူးမဟုတ္လား? ငါ သက္သာဖို႔လိုအပ္တယ္!
    Olivia: No, don’t worry...I’m not looking after him today. He’s with my sister.
    ဟင့္အင္း စိတ္မပူပါနဲ႕... ငါဒီေန႔သူ႔ကို ထိန္းစရာမလိုဘူး။ သူက ဒီေန႔ ငါ့အစ္မနဲ႔။
  • Harry: Hello there!
    မဂၤလာပါ!
    Olivia: Hi Harry!
    မဂၤလာပါ Harry!
    Johnny: Hi there workmate!
    မဂၤလာပါ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေရ!
  • Olivia: How’s it going, Harry?
    အေျခအေနဘယ္လိုလဲ Harry?
    Harry: Erm...not bad...
    အမ္... မဆိုးပါဘူး...
  • Olivia: You don’t sound so sure...
    နင့္အသံက ေသခ်ာပံု သိပ္မေပါက္ဘူး...
    Harry: No, really, everything’s fine...
    မဟုတ္ပါဘူး။ တကယ္ပါ အရာရာ အဆင္ေျပပါတယ္...
  • Johnny: Everything ok at work? I don’t get to see you much...
    အလုပ္မွာ အကုန္အဆင္ေျပရဲ႕ လား? ငါမင္းကို သိပ္မေတြ႔ျဖစ္ဘူး…
    Harry: Well, I’m always busy, you know...
    အင္း။ မင္းသိတဲ့အတိုင္း ငါကအျမဲအလုပ္မ်ားေနတာကိုး...
  • Johnny: Oh yeah, I know ... busy busy busy. That’s me, too! Got to go right now... just to the doctor’s though, he’s having another look at my leg, making sure it’s ok...
    ေၾသာ္ ဟုတ္သားပဲ။ ငါသိတယ္... အလုပ္မ်ားတယ္ မ်ားတယ္ မ်ားတယ္။ ငါလဲတူတူပဲ။ ခုသြားရေတာ့မယ္... ဆရာ၀န္ဆီပါပဲ။ သူက ငါ့ေျခေထာက္ကို ေနာက္တစ္ေခါက္ ထပ္ၾကည့္ဦးမယ္တဲ့ ေသခ်ာေအာင္လို႔တဲ့...
    Olivia: Bye then Johnny! Hope it goes well!
    တာတာ့ Johnny! အဆင္ေျပပါေစ!
  • Johnny: Me too! Whoops.......Magda! Watch out!
    ငါလည္း တူတူပါပဲ! အိုး… Magda! ၾကည့္လုပ္ပါဟ!
    Magda: Oh, sorry Johnny!
    အို၊ ေတာင္းပန္ပါတယ္ Johnny!
  • Johnny: Owwww!
    အား!
    All: Oh no!
    အလိုေလး!
  • Magda: Oh! I stepped on your toe!
    အို! ငါနင့္ေျခမကို တက္နင္းလိုက္မိတယ္!
    Johnny: Don’t worry...never mind...nothing serious...I’ll get better! Good job I’m going to the doctor’s right now! Bye!
    စိတ္မပူပါနဲ႔... ကိစၥမရွိပါဘူး… ဘာမွ ၾကီးၾကီးမားမားမဟုတ္ဘူး… ငါျပန္ေကာင္းလာမွာပါ!
    ငါ ဆရာဝန္ဆီ အခုသြားမွာမို႔လို႔ ေတာ္ေသးတာေပါ့။ တာ့တာ။
  • Magda: Oh no! I feel so bad!
    အုိ မဟုတ္ေသးပါဘူး။ ငါစိတ္မေကာင္းလိုက္တာ!
    Harry: Don’t worry about it, he’s not really that bad! He hasn’t broken any bones or anything.
    စိတ္မပူပါနဲ႔။ သူက အဲ့ေလာက္ဆိုးတာမဟုတ္ပါဘူး! သူ အ႐ုိးေတြဘာေတြ က်ိဳးသြားတာမွ မဟုတ္တာ။
  • Olivia: He’s just a bit of an actor, that’s all...
    နည္းနည္းသ႐ုပ္ေဆာင္လိုက္တာပါ၊ ဒါပါပဲ...
    Harry: Tell me about it...he’s terrible at work! I try and avoid him...
    ေျပာျပစမ္းပါဦး... သူက အလုပ္မွာေတာ္ေတာ္ညံ့တာ! ငါသူ႔ကို ၾကိဳးစားျပီး ေရွာင္ေနရတယ္…
  • Olivia: Oh no! Why?
    မဟုတ္ေသးပါဘူး! ဘာလို႔လဲ?
    Harry: He just talks about his work all the time, about how important he is, and how rich he’s going to be...it gets boring...
    သူက သူ႔အလုပ္အေၾကာင္းကို အခ်ိန္တိုင္းေျပာေနတယ္ေလ၊ သူဘယ္ေလာက္အေရးၾကီးတယ္ ျပီးေတာ့ သူဘယ္လို ခ်မ္းသာလာမွာ... အဲ့ဒါက ပ်င္းဖို႔ေကာင္းလာျပီ...
  • Olivia: But are you getting on with him ok, otherwise?
    ဒါေပမယ့္ ေပါင္းရတာေတာ့ အဆင္ေျပတယ္မဟုတ္လား?
    Harry: Yeah, I guess so...they really make me work hard for my money though...
    အင္း ဟုတ္ပါတယ္… သူတို႔က ငါ့ကို လခအတြက္ အျပင္းအထန္ေတာ့ လုပ္ခိုင္းတယ္ဟ…
  • Olivia: Do you think you’ll stay with that job?
    နင္ဒီအလုပ္မွာ ျမဲမယ္လို႔ထင္လား?
    Harry: For a bit, I guess. I’ll have to see how it goes, long term...
    နည္းနည္းေတာ့ ၾကာမယ္၊ အေျခအေနဘယ္လိုရွိလဲ ၾကည့္ရဦးမယ္၊ ေရရွည္ေလ…
  • Magda: Isn’t anyone going to ask about my interview?!
    တစ္ေယာက္မွ ငါ့ရဲ ႔ လူေတြ႔စစ္ေဆးပြဲအေၾကာင္းမေမးၾကဘူးလား?
    Olivia: Oh yes...sorry! Of course..so, how did it go?
    အုိ ဟုတ္သားပဲ… ေတာင္းပန္ပါတယ္! ဟုတ္တာေပါ့၊ ကဲ၊ အေျခအေနဘယ္လိုရွိလဲ?
  • Magda: I’m not sure...ok I think...it’s difficult to say...
    သိပ္ေတာ့မေသခ်ာဘူး…အဆင္ေျပတယ္လို႔ေတာ့ ထင္တယ္… ေျပာဖို႔ေတာ့ခက္တယ္…
    Harry: What questions did they ask you?
    နင့္ကို သူတို႔ ဘာေမးခြန္းေတြေမးလဲ?
  • Magda: The usual ones...why I want this job, what I can bring to their company...
    ေမးေနက်ပဲေပါ့… ငါဘာလို႔ဒီအလုပ္ကို လိုခ်င္တာလဲ၊ သူတို႔ ကုမၸဏီကုိ ငါဘာသယ္ေဆာင္လာေပးႏုိင္မလဲ…
    Olivia: Did you answer all the questions?
    နင္သူတို႔ေမးခြန္းေတြအားလံုးကုိ ေျဖခဲ့လား?
  • Magda: Sure...yes.
    ေျဖခဲ့တာေပါ့။
    Harry: Did you ask a question?
    နင္ ေမးခြန္းေမးခဲ့လား?
  • Magda: Yes...I only got a chance to ask one, so I asked them how far I’d be free to follow my own projects as part of the job.
    အင္း... ငါေမးခြန္းတစ္ခုပဲေမးဖို႔ အခြင့္အေရးရလုိက္တယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ ငါက လုပ္ငန္းရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းအေနနဲ႔ ငါကုိယ္ပိုင္ စီမံကိန္းေတြလုပ္ႏိုင္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္အထိ ခြင့္ျပဳမွာလဲ လို႔ေမးလိုက္တာေပါ့။
    Olivia: Good question.
    ေမးခြန္းေကာင္းပဲ။
  • Harry: What did you wear?
    နင္ဘာ၀တ္သြားလဲ?
    Magda: A suit, like Johnny told me to! Black jacket, trousers...
    အေနာက္တိုင္း ၀တ္စံုေပါ့ Johnny ေျပာသလိုပဲေလ ဂ်ာကင္ အနက္ေရာင္နဲ႔ ေဘာင္းဘီရွည္နဲ႔…
  • Olivia: Did you arrive on time?
    အခ်ိန္မီေရာက္ရဲ ႔လား?
    Magda: I was perfectly punctual!
    အခ်ိန္ကြက္တိပဲ!
  • Harry: You’ll be a shoo-in!
    နင္ shoo-in ျဖစ္လိမ့္မယ္!
    Magda: Sorry? A what?
    ေတာင္းပန္ပါတယ္? ဘာၾကီး?
  • Harry: A shoo-in! It means you’re certain to get the job!
    shoo-in ေလ! အဓိပၸါယ္ကေတာ့ နင္အဲ့ဒီအလုပ္ကို အေသအခ်ာရမွာ!
    Magda: Well, I hope so.......Oh no! It’s them...they’ll be calling to tell me if I got the job or not....
    အင္း၊ ငါလည္းေမွ်ာ္လင့္တာပါပဲ... အို မဟုတ္ေသးပါဘူး! အဲ့ဒါသူတို႔ပဲ... ငါအလုပ္ရမရဆိုတာ ဖုန္းဆက္ မွာ..


မူရင္းသင္ခန္းစာ စာသား၊ mp3 အသံဖိုင္ ႏွင့္ ဆက္စပ္ေလ့လာႏိုင္ေသာ ေလ့က်င့္ခန္းမ်ားကို http://learnenglish.britishcouncil.org/en/big-city-small-world တြင္သြားေရာက္ေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

 

 

 

Related links

Big City Small World (Series 1 Episode 1 - Meeting Friends)
Big City Small World (Series 1 Episode 2 - Job Offer)
Big City Small World (Series 1 Episode 3 - Kicked Out!)
Big City Small World (Series 1 Episode 4 - We Have a Mission)
Big City Small World (Series 1 Episode 5 - Fadi to the Rescue)
Big City Small World (Series 1 Episode 6 - He's a Pest!)
Big City Small World (Series 1 Episode 7 - Cheer Up!)
Big City Small World (Series 1 Episode 8 - I'll Be Rich In Three Ye...
Big City Small World (Series 1 Episode 9 - Aaagghhh...My Injured Leg!)
Big City Small World (Series 1 Episode 10 - You'll be a shoo-in!)
Big City Small World (Series 1 Episode 11 - I'm an architect!)
Big City Small World (Series 1 Episode 12 - Good News & Bad News)
Big City Small World (Series 2 Episode 1 - Fingers Crossed)
Big City Small World (Series 2 Episode 2 - Hello Carlos!)
Big City Small World (Series 2 Episode 3 - Harry's New Girlfriend)
Big City Small World (Series 2 Episode 4 - Save the Café!)
Big City Small World (Series 2 Episode 5 - Good Journalism?) 
Big City Small World (Series 2 Episode 6 - Welcome back Johnny!) 
Big City Small World (Series 2 Episode 7 - Alone for Christmas?) 
Big City Small World (Series 2 Episode 8 - Happy New Year) 
Big City Small World (Series 2 Episode 9 - New Year's Resolutions) 
Big City Small World (Series 2 Episode 10 - A Date) 
Big City Small World (Series 2 Episode 11 - An embarrassment)
Big City Small World (Series 2 Episode 12 - Something in Common)
Big City Small World (Series 3 Episode 1 - A Burglary)
Big City Small World (Series 3 Episode 2 - A Prize)
Big City Small World (Series 3 Episode 3 - The Boys Talk)
Big City Small World (Series 3 Episode 4 - A New Chef)
Big City Small World (Series 3 Episode 5 - Environmental Issues)
Big City Small World (Series 3 Episode 6 - I'm In!)
Big City Small World (Series 3 Episode 7 - Dumped?)
Big City Small World (Series 3 Episode 8 - Speculate To Accumulate)
Big City Small World (Series 3 Episode 9 - Saving The Business?)
Big City Small World (Series 3 Episode 10 - Family Matters)
Big City Small World (Series 3 Episode 11 - Time Is Money)
Big City Small World (Series 3 Episode 12 - Popping the Question)

Views: 4730

Reply to This

Replies to This Discussion

I also like this

Good

it is great

good learn

RSS

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service