Big City Small World သည္ British Council မွ စီစဥ္တင္ဆက္သည့္ အခန္းဆက္ အဂၤလိပ္ဘာသာသင္ခန္းစာ အသံလႊင့္ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါသည္။ လန္ဒန္ရွိ တိုနီ၏ေကာ္ဖီဆိုင္တြင္ လာေနၾကေဖာက္သည္မ်ား၏ ဘဝဇာတ္ေၾကာင္းကိုေဖာ္က်ဴးရင္း အဂၤလိပ္ဘာသာသင္ၾကားေပးသည့္ အစီအစဥ္ျဖစ္ပါသည္။

အဂၤလိပ္ဘာသာအားစတင္ေလ့လာေနေသာ Myanmar Network အသင္းဝင္မ်ား အဆင္ေျပလြယ္ကူေစရန္ ဤေနရာတြင္ စကားေျပာမ်ားကို ျမန္မာဘာသာျပန္ဆိုထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ မူရင္းသင္ခန္းစာ စာသား၊ mp3 အသံဖိုင္ ႏွင့္ ဆက္စပ္ေလ့လာႏိုင္ေသာ ေလ့က်င့္ခန္းမ်ားကို http://learnenglish.britishcouncil.org/en/big-city-small-world တြင္သြားေရာက္ေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

ေနာက္ဆက္တြဲသင္ခန္းစာမ်ားကိုလည္း Myanmar Network တြင္ပုံမွန္ဆက္လက္တင္ေပးသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။

Series 1 Episode 7 - Cheer up! (အတြဲ (၁)၊ အပိုင္း (၇)။ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ေနပါ!)

Magda will finish her degree soon and wants to work in London as an architect.
Magda သည္ သူမ၏ ဘြဲ႕ကို မၾကာခင္ရေတာ့မည္ျဖစ္ျပီး လန္ဒန္တြင္ ဗိသုကာ ပညာရွင္အျဖစ္ အလုပ္လုပ္လိုသည္။


Series 1 Episode 7 - Cheer Up!
 ( < အသံဖိုင္ download ရယူရန္ ဝဲဖက္မွ link ကိုႏွိပ္ပါ)

  • Fadi: Morning Olivia!
    မဂၤလာနံနက္ခင္းပါ Olivia ေရ!
    Olivia: Hello there!
    ဟယ္လို!
  • Fadi: Do you live here?
    နင္ဒီမွာေနတာလား?
    Olivia: How do you mean?
    နင္ဘာကို ဆိုလိုခ်င္တာလဲ?
  • Fadi: It’s just that every time I come in here, you’re here...it’s like you live here or something...
    ငါလာတဲ့အခ်ိန္တိုင္း နင္က ဒီမွာရွိေနတယ္ေလ… မသိရင္ နင္ကဒီမွာေနသလိုလို ဘာလိုလိုနဲ ႔…
    Olivia: Just taking a break that’s all...
    ခဏအနားယူတာပါပဲ..
  • Fadi: You’re always taking a break.
    နင္က အျမဲတမ္းအနားယူေနတာပဲ။
    Olivia: Well my shop’s next door, so it’s so easy just to pop in here when things are quiet...
    အင္း၊ ငါ့ဆိုင္က ေဘးမွာေလ၊ အဲ့ေတာ့ ဒီကုိ တိတ္တိတ္ဆိတ္ဆိတ္ရွိတဲ့အခ်ိန္တိုင္း လာလို႔လြယ္တာေပါ့...
  • Fadi: Where’s the little thief today?
    ဟို သူခိုးေလး ဘယ္ေရာက္ေနလဲ ဒီေန႔?
    Olivia: Who? Oh! You mean my little nephew Joe...
    ဘယ္သူလဲ? အို! နင္က ငါ့တူေလး Joe ကို ဆိုလိုတာလား…
  • Fadi: Exactly...the sweet little pest!
    အတိအက်ပဲေပါ့... ခ်စ္ဖို႔ေကာင္းတဲ့ ျပႆနာေကာင္ေလး!
    Olivia: He’s with his mum, my sister, today, you’ll be relieved to know.
    ဒီေန႔သူက သူ႔အေမ၊ ငါ့အစ္မနဲ႔ေလ။ သိရတာ စိတ္သက္သာရာရသြားလိမ့္မယ္။
  • Fadi: Has Harry been in today?
    Harry ဒီေန႔လာသြားေသးလား?
    Olivia: He dropped by the shop before. Said he might pop in here later for a coffee.
    ဆိုင္ကိုလာသြားေသးတယ္။ ခဏေနမွ ေကာ္ဖီေသာက္ဖုိ႔ ဒီကိုလာမယ္ေျပာတယ္။
  • Fadi: I think he’s angry with me, perhaps I should avoid him for a bit.
    သူငါ့ကို စိတ္ဆုိးေနတယ္လို႔ ငါထင္တယ္။ သူ႔ကို ခဏတစ္ျဖဳတ္ ေရွာင္ေနရင္ေကာင္းမယ္ထင္တယ္။
    Olivia: Why’s he angry with you?
    ဘာလို႔သူက နင့္ကို စိတ္ဆိုးေနတာလဲ?
  • Fadi: Oh, you know, we argued about money – he was going to do that job for me...
    အို နင္သိပါတယ္။ ငါတို႔ ပိုက္ဆံကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး စကားမ်ားထားတယ္ေလ - သူကငါ့အတြက္ အဲ့ဒီအလုပ္ လုပ္ေပးေတာ့မွာ..
    Olivia: Oh yeah, but don’t worry. I’m sure he’s not really angry. And even if he is, he’ll soon forget it. You know what he’s like!
    အို ဟုတ္သားပဲ။ စိတ္မပူပါနဲ႔။ ငါကေတာ့ သူစိတ္မဆိုးဘူလို႔ထင္ပါတယ္။ စိတ္ဆိုးခဲ့ရင္ေတာင္မွ မၾကာခင္ေမ့သြားမွာပါ။ သူက ဘယ္လိုမ်ိဳးလဲဆိုတာ နင္သိသားနဲ႔။
  • Fadi: Yeah, I guess so. I’ll just let it drop.
    အင္း။ ထင္ရတာပဲ။ ငါေမ့ထားလိုက္မွနဲ႔တူတယ္။
    Fadi and Olivia: Hi there!
    မဂၤလာပါ။
  • Sarah and Magda: Hello
    ဟယ္လို။
    Fadi: Cheer up! What’s up with you two?
    ေပ်ာ္ေပ်ာ္ေနပါဟ။ နင္တို႔ႏွစ္ေယာက္က ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ?
  • Sarah: Just the usual...
    အရင္လိုပါပဲ…
    Olivia: How’s the flat-hunting going Sarah?
    Sarah တိုက္ခန္းရွာတာ ဘယ္အေျခအေနရွိျပီလဲ?
  • Sarah: Still nothing. I really need somewhere to live. I’m getting desperate. I’ll end up homeless if things don’t get better!
    ဘယ္လိုမွကို မျဖစ္ေသးဘူး။ ငါ ေနဖို႔တစ္ေနရာရာ တစ္ကယ္လိုအပ္ေနတယ္။ ငါေတာ္ေတာ္ စိတ္ပ်က္ေနျပီ။ အေျခအေန ေကာင္းမလာဘူးဆိုရင္ ငါ အိမ္ေျခမဲ့ဘ၀ ေရာက္ျပီ။
    Olivia: Oh come on, it’s not that bad...
    အို လုပ္စမ္းပါ။ အဲ့ေလာက္မဆိုးေသးပါဘူး...
  • Sarah: No, of course it’s not, but...it’s so difficult to find a place...
    ဟင့္အင္း။ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္.. ေနရာတစ္ေနရာရွာရတာ ေတာ္ေတာ္ခက္တယ္...
    Fadi: I’m glad you showed up – I wanted to talk to you about that...
    နင္ေရာက္လာတာ ငါ၀မ္းသာပါတယ္ - ငါနင့္ကို အဲ့ဒီအေၾကာင္းေျပာခ်င္လို႔...
  • Sarah: Oh yeah?
    ဟုတ္လား?
    Fadi: Yeah - I’ve heard of something that might interest you...
    အင္း... နင္စိတ္၀င္စားေလာက္မယ့္ ကိစၥတစ္ခုၾကားလာလို႔…
  • Sarah: Great! What is it?
    ေကာင္းလိုက္တာ! ဘာမ်ားလဲ?
    Fadi: A cousin of mine has a spare room in his house.
    ငါ့ အစ္ကို၀မ္းကြဲ တစ္ေယာက္ရဲ႕ အိမ္မွာ အခန္းပိုတစ္ခန္းရွိတယ္။
  • Olivia: A cousin of yours...how many people are there in your family...?
    နင့္ အစ္ကို ၀မ္းကြဲ... နင့္မိသားစုထဲမွာ လူဘယ္ႏွစ္ေယာက္ရွိတာလဲ...?
    Fadi: A lot!
    အမ်ားၾကီးပဲ!
  • Sarah: That sounds good...can I look at the flat?
    ၾကားရတာ ေကာင္းလိုက္တာ... ငါ အဲ့ဒီအခန္းကို ၾကည့္လို႔ရမလား?
    Fadi: I’ll call him now.
    ငါသူ႔ကို အခုေခၚလိုက္မယ္။
  • Olivia: Are you sure about moving in there?
    နင္အဲ့ဒီကိုေျပာင္းမွာ ေသခ်ာလို႔လား?
    Sarah: Look, I really need a place, urgently, and it’ll be ok, I’m sure...
    ဒီမွာ၊ ငါေနစရာတစ္ေနရာ တစ္ကယ္လိုအပ္ေနတယ္၊ အေရးတၾကီးပဲ။ ျပီးေတာ့ အဲ့ဒါ အဆင္ေျပမွာပါ၊ ငါေသခ်ာပါတယ္...
  • Olivia: Lots of opportunities to see Fadi....
    Fadi ကိုေတြ႔ဖို႔အတြက္ အခြင့္အေရးေတြ အမ်ားၾကီးပဲေနာ္...
    Sarah: You are such a terrible gossip!
    နင္အရမ္း အတင္းတုတ္တာပဲ!
  • Johnny: There’s Fadi, always stuck to that phone, always working...or perhaps it’s girls!
    Fadi ပါလား။ ဖုန္းနဲ႔ပဲ အျမဲကပ္ေနတာပဲ။ အျမဲအလုပ္လုပ္ေနတာပဲ… ဒါမွမဟုတ္ ေကာင္မေလးေတြမ်ားလား!
    Olivia: Actually, he’s helping Sarah to find a flat.
    တစ္ကယ္တမ္းေတာ့ သူက Sarah အခန္းရဖို႔ ကူညီေပးေနတာ။
  • Johnny: Oh. Ok. Good. Well hello! What’s up? Why does everyone look so glum here?
    အို၊ အုိေက၊ ေကာင္းပါတယ္။ ဟယ္လို! အေျခအေနဘယ္လိုလဲ? ဘာလို႔အားလံုး စိတ္ပ်က္တဲ့ပံုေပါက္ေနတာလဲ?
    Sarah: I’m still trying to find a flat...
    ငါက အခန္းရဖို႔ ၾကိဳးစားရွာေနတုန္းေလ…
  • Magda: And I finish my degree soon, which means I have to get a job, or go back to Poland.
    ငါကေတာ့ မၾကာခင္ဘြဲ႔ရေတာ့မယ္။ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အလုပ္တစ္ခု ရရင္ရ မရရင္ေတာ့ ပိုလန္ကို ျပန္ရေတာ့မယ္။
    Johnny: And you want to stay here in London?
    အဲ့ဒီေတာ့ နင္က လန္ဒန္မွာ ေနခ်င္တယ္ေပါ့?
  • Magda: Yeah, but it’s so difficult to get a job.
    ဟုတ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ အလုပ္ကရွာရတာ အရမ္းခက္တယ္။
    Olivia: That’s not true, there are lots of jobs around...
    အဲ့ေလာက္လဲမဟုတ္ပါဘူး။ အလုပ္ေတြအမ်ားၾကီးရွိပါတယ္...
  • Magda: Yes, but I don’t want to just work in a bar or a café or a shop...
    အင္း၊ ဒါေပမယ့္ ငါက ဘားဆိုင္ ဒါမွမဟုတ္ ေကာ္ဖီဆိုင္ ဒါမွမဟုတ္ ေစ်းဆိုင္မွာ အလုပ္မလုပ္ခ်င္ဘူးေလ...
    Olivia: Oh thanks!
    အိုး ေက်းဇူးပါပဲ!
  • Magda: Sorry! I know you work in a shop, but...that’s different..it’s your own shop, and you sell such special things, those lovely handmade shoes! But usually, you know, shopwork isn’t great..
    ေတာင္းပန္ပါတယ္! နင္ ဆိုင္မွာအလုပ္လုပ္တာ ငါသိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္... မတူဘူးေလ။ အဲ့ဒါ နင့္ကိုယ္ပိုင္ဆုိင္ေလ ျပီးေတာ့ နင္က ထူးျခားတဲ့ပစၥည္းေတြျဖစ္တဲ့ လွပတဲ့ လက္လုပ္ ဖိနပ္ေလးေတြေရာင္းတာေလ! ဒါေပမယ့္ အမ်ားအားျဖင့္ေတာ့ နင္သိတဲ့အတိုင္းပါပဲ ဆိုင္အလုပ္က သိပ္မေကာင္းလွဘူးေလ…
    Olivia: Tell me about it...
    ဟုတ္ပါတယ္ေလ။
  • Sarah: But you’ll be a trained architect, won’t you?
    ဒါေပမယ့္ နင္က ဗိသုကာပညာရွင္ ျဖစ္လာမွာမဟုတ္ဘူးလား?
    Magda: Yes, exactly...but it’s not easy to get work as an architect. There’s a lot of competition here in London.
    ဟုတ္တယ္ အတိအက်ပဲ... ဒါေပမယ့္ ဗိသုကာပညာရွင္အျဖစ္ အလုပ္လုပ္ရတာ မလြယ္ဘူး။ လန္ဒန္ျမ႕ိဳ မွာက ျပိဳင္ဆိုင္မႈေတြအမ်ားၾကီးပဲ။
  • Johnny: You should go to China...lots of opportunities there right now, lots of building.
    နင္ တရုတ္ျပည္ကို သြားသင့္တယ္.. အဲ့ဒီမွာ အခြင့္အလမ္းေတြအမ်ားၾကီးပဲ။ အေဆာက္အဦးေတြအမ်ားၾကီးနဲ႕။
    Fadi: Listen, Sarah, I spoke to my cousin and we can go round to have a look at the flat this afternoon if you like...
    နားေထာင္ Sarah ငါ့အစ္ကုိ၀မ္းကြဲနဲ႔စကားေျပာျပီးျပီ။ ျပီးေတာ့ ဒီေန႔လည္မွာ ငါတို႔ သြားျပီး အဲ့ဒီအခန္းကို ၾကည့္ခ်င္ရင္ ၾကည္လို႔ရတယ္။
  • Sarah: “We”?
    ငါတို႔?
    Fadi: Well, I’ll go with you, show you where it is...
    အင္းေလ ငါနင္နဲ႔တူတူသြားမယ္။ ဘယ္မွာလဲဆိုတာ ျပဖို႔အတြက္ပါ…
  • Sarah: Erm, ok...Thanks!
    အင္... ေကာင္းျပီေလ... ေက်းဇူးပါ!
    Olivia: Told you so!
    နင့္ကိုေျပာသားပဲ!
  • Magda: Well you might have solved your problem then...but I might not be here much longer!
    အင္း…နင္တို႔ျပႆနာေတြေတာ့ ေျပလည္သြားၾကျပီ… ဒါေပမယ့္ ငါကေတာ့ ဒီမွာ သိပ္ၾကာေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး!

 

မူရင္းသင္ခန္းစာ စာသား၊ mp3 အသံဖိုင္ ႏွင့္ ဆက္စပ္ေလ့လာႏိုင္ေသာ ေလ့က်င့္ခန္းမ်ားကို http://learnenglish.britishcouncil.org/en/big-city-small-world တြင္သြားေရာက္ေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

 



 

 

 

Related links

Big City Small World (Series 1 Episode 1 - Meeting Friends)
Big City Small World (Series 1 Episode 2 - Job Offer)
Big City Small World (Series 1 Episode 3 - Kicked Out!)
Big City Small World (Series 1 Episode 4 - We Have a Mission)
Big City Small World (Series 1 Episode 5 - Fadi to the Rescue)
Big City Small World (Series 1 Episode 6 - He's a Pest!)
Big City Small World (Series 1 Episode 7 - Cheer Up!)
Big City Small World (Series 1 Episode 8 - I'll Be Rich In Three Ye...
Big City Small World (Series 1 Episode 9 - Aaagghhh...My Injured Leg!)
Big City Small World (Series 1 Episode 10 - You'll be a shoo-in!)
Big City Small World (Series 1 Episode 11 - I'm an architect!)
Big City Small World (Series 1 Episode 12 - Good News & Bad News)
Big City Small World (Series 2 Episode 1 - Fingers Crossed)
Big City Small World (Series 2 Episode 2 - Hello Carlos!)
Big City Small World (Series 2 Episode 3 - Harry's New Girlfriend)
Big City Small World (Series 2 Episode 4 - Save the Café!)
Big City Small World (Series 2 Episode 5 - Good Journalism?) 
Big City Small World (Series 2 Episode 6 - Welcome back Johnny!) 
Big City Small World (Series 2 Episode 7 - Alone for Christmas?) 
Big City Small World (Series 2 Episode 8 - Happy New Year) 
Big City Small World (Series 2 Episode 9 - New Year's Resolutions) 
Big City Small World (Series 2 Episode 10 - A Date) 
Big City Small World (Series 2 Episode 11 - An embarrassment)
Big City Small World (Series 2 Episode 12 - Something in Common)
Big City Small World (Series 3 Episode 1 - A Burglary)
Big City Small World (Series 3 Episode 2 - A Prize)
Big City Small World (Series 3 Episode 3 - The Boys Talk)
Big City Small World (Series 3 Episode 4 - A New Chef)
Big City Small World (Series 3 Episode 5 - Environmental Issues)
Big City Small World (Series 3 Episode 6 - I'm In!)
Big City Small World (Series 3 Episode 7 - Dumped?)
Big City Small World (Series 3 Episode 8 - Speculate To Accumulate)
Big City Small World (Series 3 Episode 9 - Saving The Business?)
Big City Small World (Series 3 Episode 10 - Family Matters)
Big City Small World (Series 3 Episode 11 - Time Is Money)
Big City Small World (Series 3 Episode 12 - Popping the Question)

Views: 6716

Reply to This

Replies to This Discussion

This post is satisfy for me.Thank so much for sending to me.Welcome anytime.I'm so glad now to see that.

Thank so much for sending to me.Welcome anytime.

ႊ့Thks a lot ===>>> Mnet;

Tons of thanks! But can you help us be downloadable this translation as a pdf file?

Thank you very much.

I like it.

Thank you very much  for this episode - 7.

Thank you so much for your Episode. I shared with my friend.

Thanks for your posting! Conversation Text and MP3 are very useful for me. I'm waiting this posts.

Thank you very much. i like that.

Thank a lot.

That's great.Thanks

RSS

Featured Discussions

© 2018   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service