လူႏွစ္ေယာက္ရဲ႔ ဆက္ဆံေရးကို ေဖာ္ျပတဲ႔ စကားလံုးတြဲမ်ား

[Zawgyi]

မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္းႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အေဖာ္ႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာပဲ ျဖစ္ျဖစ္ လူအျခင္းျခင္း အျပန္အလွန္ ဆက္ဆံေရးနဲ႔ ပတ္သတ္တဲ႔ အဂၤလိပ္စကားလံုးတြဲအခ်ိဳ႕နဲ႔ သံုးႏႈန္းပံု၊ အဓိပၸါယ္ေတြကိုပါ ေျပာျပခ်င္ပါတယ္။


ဒီစကားလံုးတြဲေလးရဲ႔ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ လူႏွစ္ေယာက္ၾကားက ဆက္ဆံေရးဟာ အရမ္းကို ေကာင္းမြန္ေနတယ္လို႔ ေျပာခ်င္တာပါ။

ဥပမာ။ I get on really well with both of my brothers. (ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ ကြ်န္ေတာ့္ညီႏွစ္ေယာက္ၾကားက ဆက္ဆံေရးကေတာ့ အရမ္းအဆင္ေျပပါတယ္။)


တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ လူႏွစ္ေယာက္ အေၾကာင္းတစ္ခုခုေၾကာင့္ စကားမ်ားၾကၿပီး မေခၚ မေျပာၾကေတာ့ဘူးဆိုတာကို ေဖာ္ျပခ်င္လွ်င္ေတာ့ fall out လို႔ သံုးပါတယ္။

ဥပမာ။ The brothers fell out over money. (ညီအစ္ကိုေတြေတာ့ ေငြကိစၥနဲ႔ စကားမ်ားၿပီး မေခၚမေျပာၾကေတာ့ဘူး။)


တစ္ဦးႏွင့္ တစ္ဦးဆက္ဆံေရးဟာ သိပ္ကို အေရးႀကီးလာတဲ႔အခါ ကြ်န္မတို႔ဟာ အဲ႔ဒီအေၾကာင္းကို မၾကာခဏဆိုသလို ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။ အဲဒီလို အျပန္အလွန္ဆက္ဆံေရးထဲမွာ တစ္ဦးတစ္ေယာက္နဲ႔ ပတ္သတ္လို႔ ခံစားရတဲ႔ အခါပဲျဖစ္ေစ၊ ကိုယ့္ရဲ႔ ဆက္ဆံေရးမွာ အေၾကာင္းတစ္ခုခုေပၚလာတဲ႔အခါမွာျဖစ္ေစ ရင္ဖြင့္ေျပာဆိုတဲ႔အခါ ဒီ စကားလံုးတြဲေလးေတြကို အသံုးျပဳလို႔ရပါတယ္။ ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ အျပန္အလွန္ ဆက္ဆံေရးမွာ အသံုးအမ်ားဆံုး ျဖစ္တဲ႔ စကားလံုးတြဲ အခ်ိဳ႕ကို ေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။ ဒီစကားလံုးတြဲေတြထဲက အခ်ိဳ႕ဟာ မိတ္ေဆြ၊ သူငယ္ခ်င္း၊ မိသားစု ဆက္ဆံေရးအတြက္ျဖစ္ၿပီး အခ်ိဳ႕ကေတာ့ ခ်စ္သူေတြၾကားက ဆက္ဆံေရးကို ေဖာ္ျပတဲ႔ေနရာမွာ သံုးပါတယ္။ အားလံုးကေတာ့ အၿမဲလိုလို အသံုးျပဳေနၾက စကားလံုးတြဲေတြပါပဲ။


ကဲ တျခားလူတစ္ေယာက္နဲ႔ ပထမဦးဆံုး ေတြ႔တဲ႔ အေၾကာင္းကေန စလိုက္ရေအာင္။ ကိုယ္က လူတစ္ေယာက္ကို စေတြ႔ခ်ိန္မွာ ခင္မင္ႏွစ္သက္မိတယ္ဆိုပါစို႔။ အဲ႔လိုအခါမ်ိဳးမွာ take to (သေဘာက် ႏွစ္သက္တယ္) လို႔ သံုးပါတယ္။ အေၾကာင္းတခုခုေၾကာင့္ မႏွစ္ၿမိဳ႕ဘူး ဆိုလွ်င္လည္း take against လို႔ သံုးပါတယ္။

ဥပမာ။ I hadn't met Jamie's girlfriend before but I really took to her. I thought she was lovely. (ငါ Jamie ရဲ႕ေကာင္မေလးကို အရင္က တစ္ခါမွမေတြ႔ခဲ႔ဖူးေပမဲ႔ ေကာင္မေလးကို ငါ သေဘာက်တယ္။ သူမက ခ်စ္စရာေကာင္းမယ္လို႔ငါထင္ခဲ႔တယ္။)

Tom took against Rebecca because she said something mean about his friend. (Tom က Rebecca ကို သေဘာမက်ဘူး။ သူမက သူ႔သူငယ္ခ်င္းရဲ႔ မေကာင္းေၾကာင္းေတြေျပာလို႔ေလ။)


တစ္ခါတစ္ရံမွာ လူတစ္ေယာက္နဲ႔ ေတြ႔ေတြ႔ ခ်င္းမွာပဲ မိတ္ေဆြေတြ ျဖစ္သြားၾကၿပီး၊ အရမ္းသေဘာက် ႏွစ္ၿခိဳက္သြားတဲ႔အခါမွာ သံုးေနက်မဟုတ္တဲ႔ စကားလံုးတြဲေလးကိုလဲ သံုးတတ္ၾကပါတယ္။ အဲ့ဒါက hit it off ပါ။ (သတိထားရမွာတစ္ခုက it က ဒီစကားလံုးတြဲမွာ အတြဲလိုက္ထည့္သံုးရမွာေနာ္။)

ဥပမာ။ I introduced Jake to Ollie and they really hit it off. (ငါ Jake နဲ႔ Ollie တို႔ႏွစ္ေယာက္ကို မိတ္ဆက္ေပးလိုက္တာ ခ်က္ခ်င္းကို ရင္းႏွီးသြားေတာ့တာပဲ။)


အခုပဲေတြ႔တဲ႔လူတစ္ေယာက္ကို အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ သေဘာမက်တဲ႔အခါမွာဆိုရင္ put off လို႔သံုးပါတယ္။

ဥပမာ။ Kate's husband was very rude to our waiter and it put me off him a bit. (Kate ရဲ႔ ခင္ပြန္းသည္က ငါတို႔စားပြဲထိုးအေပၚ အေတာ္႐ိုင္း႐ိိုင္းျပျပ ဆက္ဆံခဲ႔တယ္။ ငါေတာ့ သူ႔ကို သိပ္သေဘာမက်ဘူး။)


ကဲ ခုေတာ့ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးၾကား ဆက္ဆံေရးအေၾကာင္းေျပာတဲ႔ စကားလံုးတြဲေတြ အေၾကာင္းေျပာၾကရေအာင္။ ကြ်န္မတို႔ဟာ တစ္စံုတစ္ေယာက္အေပၚမွာ ႐ုတ္တရက္ စြဲလန္းသေဘာက်သြားတဲ႔ အခါမွာ fall for လို႔ သံုးပါတယ္။

ဥပမာ။ Dan was good-looking and charming and I just fell for him. (Dam က အရမ္းၾကည့္ေကာင္းၿပီး ဆြဲေဆာင္မႈ႐ွိတယ္။ ငါသူ႔ကိုေတာ့ သေဘာက်မိေနၿပီ။)


လူႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာ အရမ္းကို ၾကည္ႏူးစရာေကာင္းတဲ႔ ဆက္ဆံေရး ရွိေနၿပီ ဆိုလွ်င္ ေျပာေနၾက စကားလံုးတြဲေလးကေတာ့ going out (together) ျဖစ္ပါတယ္။

ဥပမာ။ Ava and Isaac have been going out for over a year now.(Ava နဲ႔ Isaac တို႔ႏွစ္ေယာက္တြဲေနၾကတာ တစ္ႏွစ္ေက်ာ္သြားၿပီ။)

စံုတြဲႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာ စကားမ်ားရန္ျဖစ္ၾကၿပီး သူတို႔ရဲ႔ဆက္ဆံေရးက အဆင္မေျပေတာ့တဲ့ အခါမ်ိဳးမွာဆိုလွ်င္ေတာ့ go through လို႔သံုးပါတယ္။ go through a bad patch လို႔လဲ သံုးလို႔ရပါေသးတယ္။

ဥပမာ။ Charles and Sophie went through a bad patch a while back, but I think they are over it now. (Charles နဲ႔ Sophie တို႕ႏွစ္ေယာက္ ခဏေတာ့ အဆင္မေျပျဖစ္သြားၾကတယ္။ ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ ျပန္အဆင္ေျပသြားၿပီထင္တယ္။)


တကယ္လို႔ စံုတြဲႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာ တျဖည္းျဖည္းနီးစပ္မႈေတြ ေလွ်ာ့နည္းလာၿပီး ေနာက္ဆံုး သူတို႔ရဲ႔ပတ္သက္မႈေတြ အဆံုးသတ္သြားတဲ့အခါမွာဆိုရင္ေတာ့ drift apart ဆိုတဲ့ စကားလံုးတြဲကို သံုးပါတယ္။

ဥပမာ။ There was no big argument- we just gradually drifted apart. (ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာ ျပသနာႀကီးႀကီးမားမားေတာ့ မရွိပါဘူး။ ဒီလိုပဲ တျဖည္းျဖည္းေသြးေအးသြားၾကတာ။)

လက္ထပ္ထားတဲ့ ဇနီးေမာင္ႏွံေတြနဲ႔ စံုတြဲေတြၾကားမွာ လမ္းခြဲျပတ္စဲၾကၿပီဆိုရင္ေတာ့ split up (သို႔မဟုတ္) break up လို႔သံုးပါတယ္။

ဒီသင္ခန္းစာေလးကိုေတာ့ အေပါင္းလကၡဏာနဲ႔ပဲ အဆံုးသတ္ရေအာင္ေနာ္။ အဲ့ေတာ့ ခ်စ္သူေတြ ဇနီးေမာင္ႏွံေတြၾကားမွာ ျပသနာေတြေအးခ်မ္းသြားၿပီး ျပန္အဆင္ေျပသြားၾကၿပီဆိုရင္ေတာ့ make up လို႔သံုးပါတယ္ ဆိုတာေလးနဲ႔ ဒီသင္ခန္းစာကို အဆံုးသတ္လိုက္ပါတယ္ကြယ္။


သင္ခန္းစာ အႏွစ္ခ်ဳပ္

၁။ get on - ဆက္ဆံေရးေကာင္းမြန္သည္။
၂။ fall out- စကားမ်ား၊ ရန္ျဖစ္ၿပီး အေခၚမေျပာျဖစ္သြားသည္။
၃။ take to - သေဘာက် ႏွစ္သက္သည္။
၄။ take against - မႏွစ္ၿမိဳ႕၊ မႏွစ္ၿခိဳက္ျဖစ္သြားသည္။
၅။ hit it off- ေတြ႔ေတြ႔ျခင္း ခင္မင္မိသည္။
၆။ put off- ေတြ႕ေတြ႕ခ်င္း သေဘာမက်ျဖစ္မိသည္။
၇။ fall for- ရုတ္တရက္ စြဲလန္းခ်စ္မိသြားသည္။
၈။ going out- အတူတူတြဲေနၾကၿပီ
၉။ go through/ go through a bad path - ဆက္ဆံေရး အဆင္မေျပျဖစ္သည္။
၁၀။ drift apart- ဆက္ဆံေရး က်ဲသြားသည္။
၁၁။ split up/ break up- လမ္းခြဲျပတ္စဲသြားသည္။
၁၂။ make up- ျပန္လည္ အဆင္ေျပသြားသည္။


Dictionaryblog.cambridge.org မွ Kate Woodford ၏ We don’t really get on. (Phrasal verbs for describing relationships) ကို ကိုးကားဘာသာျပန္ဆိုထားျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

မူရင္းေဆာင္းပါးကို ဤေနရာတြင္ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။

[Unicode]

မိတ်ဆွေသူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်ကြားမှာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ အဖော်နှစ်ယောက်ကြားမှာပဲ ဖြစ်ဖြစ် လူအခြင်းခြင်း အပြန်အလှန် ဆက်ဆံရေးနဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွဲအချို့နဲ့ သုံးနှုန်းပုံ၊ အဓိပ္ပါယ်တွေကိုပါ ပြောပြချင်ပါတယ်။


ဒီစကားလုံးတွဲလေးရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကတော့ လူနှစ်ယောက်ကြားက ဆက်ဆံရေးဟာ အရမ်းကို ကောင်းမွန်နေတယ်လို့ ပြောချင်တာပါ။

ဥပမာ။ I get on really well with both of my brothers. (ကျွန်တော်နဲ့ ကျွန်တော့်ညီနှစ်ယောက်ကြားက ဆက်ဆံရေးကတော့ အရမ်းအဆင်ပြေပါတယ်။)


တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ လူနှစ်ယောက် အကြောင်းတစ်ခုခုကြောင့် စကားများကြပြီး မခေါ် မပြောကြတော့ဘူးဆိုတာကို ဖော်ပြချင်လျှင်တော့ fall out လို့ သုံးပါတယ်။

ဥပမာ။ The brothers fell out over money. (ညီအစ်ကိုတွေတော့ ငွေကိစ္စနဲ့ စကားများပြီး မခေါ်မပြောကြတော့ဘူး။)


တစ်ဦးနှင့် တစ်ဦးဆက်ဆံရေးဟာ သိပ်ကို အရေးကြီးလာတဲ့အခါ ကျွန်မတို့ဟာ အဲ့ဒီအကြောင်းကို မကြာခဏဆိုသလို ပြောတတ်ကြပါတယ်။ အဲဒီလို အပြန်အလှန်ဆက်ဆံရေးထဲမှာ တစ်ဦးတစ်ယောက်နဲ့ ပတ်သတ်လို့ ခံစားရတဲ့ အခါပဲဖြစ်စေ၊ ကိုယ့်ရဲ့ ဆက်ဆံရေးမှာ အကြောင်းတစ်ခုခုပေါ်လာတဲ့အခါမှာဖြစ်စေ ရင်ဖွင့်ပြောဆိုတဲ့အခါ ဒီ စကားလုံးတွဲလေးတွေကို အသုံးပြုလို့ရပါတယ်။ ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ အပြန်အလှန် ဆက်ဆံရေးမှာ အသုံးအများဆုံး ဖြစ်တဲ့ စကားလုံးတွဲ အချို့ကို ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။ ဒီစကားလုံးတွဲတွေထဲက အချို့ဟာ မိတ်ဆွေ၊ သူငယ်ချင်း၊ မိသားစု ဆက်ဆံရေးအတွက်ဖြစ်ပြီး အချို့ကတော့ ချစ်သူတွေကြားက ဆက်ဆံရေးကို ဖော်ပြတဲ့နေရာမှာ သုံးပါတယ်။ အားလုံးကတော့ အမြဲလိုလို အသုံးပြုနေကြ စကားလုံးတွဲတွေပါပဲ။


ကဲ တခြားလူတစ်ယောက်နဲ့ ပထမဦးဆုံး တွေ့တဲ့ အကြောင်းကနေ စလိုက်ရအောင်။ ကိုယ်က လူတစ်ယောက်ကို စတွေ့ချိန်မှာ ခင်မင်နှစ်သက်မိတယ်ဆိုပါစို့။ အဲ့လိုအခါမျိုးမှာ take to (သဘောကျ နှစ်သက်တယ်) လို့ သုံးပါတယ်။ အကြောင်းတခုခုကြောင့် မနှစ်မြို့ဘူး ဆိုလျှင်လည်း take against လို့ သုံးပါတယ်။

ဥပမာ။ I hadn't met Jamie's girlfriend before but I really took to her. I thought she was lovely. (ငါ Jamie ရဲ့ကောင်မလေးကို အရင်က တစ်ခါမှမတွေ့ခဲ့ဖူးပေမဲ့ ကောင်မလေးကို ငါ သဘောကျတယ်။ သူမက ချစ်စရာကောင်းမယ်လို့ငါထင်ခဲ့တယ်။)

Tom took against Rebecca because she said something mean about his friend. (Tom က Rebecca ကို သဘောမကျဘူး။ သူမက သူ့သူငယ်ချင်းရဲ့ မကောင်းကြောင်းတွေပြောလို့လေ။)


တစ်ခါတစ်ရံမှာ လူတစ်ယောက်နဲ့ တွေ့တွေ့ ချင်းမှာပဲ မိတ်ဆွေတွေ ဖြစ်သွားကြပြီး၊ အရမ်းသဘောကျ နှစ်ခြိုက်သွားတဲ့အခါမှာ သုံးနေကျမဟုတ်တဲ့ စကားလုံးတွဲလေးကိုလဲ သုံးတတ်ကြပါတယ်။ အဲ့ဒါက hit it off ပါ။ (သတိထားရမှာတစ်ခုက it က ဒီစကားလုံးတွဲမှာ အတွဲလိုက်ထည့်သုံးရမှာနော်။)

ဥပမာ။ I introduced Jake to Ollie and they really hit it off. (ငါ Jake နဲ့ Ollie တို့နှစ်ယောက်ကို မိတ်ဆက်ပေးလိုက်တာ ချက်ချင်းကို ရင်းနှီးသွားတော့တာပဲ။)


အခုပဲတွေ့တဲ့လူတစ်ယောက်ကို အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် သဘောမကျတဲ့အခါမှာဆိုရင် put off လို့သုံးပါတယ်။

ဥပမာ။ Kate's husband was very rude to our waiter and it put me off him a bit. (Kate ရဲ့ ခင်ပွန်းသည်က ငါတို့စားပွဲထိုးအပေါ် အတော်ရိုင်းရိိုင်းပြပြ ဆက်ဆံခဲ့တယ်။ ငါတော့ သူ့ကို သိပ်သဘောမကျဘူး။)


ကဲ ခုတော့ ချစ်သူနှစ်ဦးကြား ဆက်ဆံရေးအကြောင်းပြောတဲ့ စကားလုံးတွဲတွေ အကြောင်းပြောကြရအောင်။ ကျွန်မတို့ဟာ တစ်စုံတစ်ယောက်အပေါ်မှာ ရုတ်တရက် စွဲလန်းသဘောကျသွားတဲ့ အခါမှာ fall for လို့ သုံးပါတယ်။

ဥပမာ။ Dan was good-looking and charming and I just fell for him. (Dam က အရမ်းကြည့်ကောင်းပြီး ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်။ ငါသူ့ကိုတော့ သဘောကျမိနေပြီ။)


လူနှစ်ယောက်ကြားမှာ အရမ်းကို ကြည်နူးစရာကောင်းတဲ့ ဆက်ဆံရေး ရှိနေပြီ ဆိုလျှင် ပြောနေကြ စကားလုံးတွဲလေးကတော့ going out (together) ဖြစ်ပါတယ်။

ဥပမာ။ Ava and Isaac have been going out for over a year now.(Ava နဲ့ Isaac တို့နှစ်ယောက်တွဲနေကြတာ တစ်နှစ်ကျော်သွားပြီ။)

စုံတွဲနှစ်ယောက်ကြားမှာ စကားများရန်ဖြစ်ကြပြီး သူတို့ရဲ့ဆက်ဆံရေးက အဆင်မပြေတော့တဲ့ အခါမျိုးမှာဆိုလျှင်တော့ go through လို့သုံးပါတယ်။ go through a bad patch လို့လဲ သုံးလို့ရပါသေးတယ်။

ဥပမာ။ Charles and Sophie went through a bad patch a while back, but I think they are over it now. (Charles နဲ့ Sophie တို့နှစ်ယောက် ခဏတော့ အဆင်မပြေဖြစ်သွားကြတယ်။ ဒါပေမဲ့ အခုတော့ ပြန်အဆင်ပြေသွားပြီထင်တယ်။)


တကယ်လို့ စုံတွဲနှစ်ယောက်ကြားမှာ တဖြည်းဖြည်းနီးစပ်မှုတွေ လျှော့နည်းလာပြီး နောက်ဆုံး သူတို့ရဲ့ပတ်သက်မှုတွေ အဆုံးသတ်သွားတဲ့အခါမှာဆိုရင်တော့ drift apart ဆိုတဲ့ စကားလုံးတွဲကို သုံးပါတယ်။

ဥပမာ။ There was no big argument- we just gradually drifted apart. (ငါတို့နှစ်ယောက်ကြားမှာ ပြသနာကြီးကြီးမားမားတော့ မရှိပါဘူး။ ဒီလိုပဲ တဖြည်းဖြည်းသွေးအေးသွားကြတာ။)

လက်ထပ်ထားတဲ့ ဇနီးမောင်နှံတွေနဲ့ စုံတွဲတွေကြားမှာ လမ်းခွဲပြတ်စဲကြပြီဆိုရင်တော့ split up (သို့မဟုတ်) break up လို့သုံးပါတယ်။

ဒီသင်ခန်းစာလေးကိုတော့ အပေါင်းလက္ခဏာနဲ့ပဲ အဆုံးသတ်ရအောင်နော်။ အဲ့တော့ ချစ်သူတွေ ဇနီးမောင်နှံတွေကြားမှာ ပြသနာတွေအေးချမ်းသွားပြီး ပြန်အဆင်ပြေသွားကြပြီဆိုရင်တော့ make up လို့သုံးပါတယ် ဆိုတာလေးနဲ့ ဒီသင်ခန်းစာကို အဆုံးသတ်လိုက်ပါတယ်ကွယ်။


သင်ခန်းစာ အနှစ်ချုပ်

၁။ get on - ဆက်ဆံရေးကောင်းမွန်သည်။
၂။ fall out- စကားများ၊ ရန်ဖြစ်ပြီး အခေါ်မပြောဖြစ်သွားသည်။
၃။ take to - သဘောကျ နှစ်သက်သည်။
၄။ take against - မနှစ်မြို့၊ မနှစ်ခြိုက်ဖြစ်သွားသည်။
၅။ hit it off- တွေ့တွေ့ခြင်း ခင်မင်မိသည်။
၆။ put off- တွေ့တွေ့ချင်း သဘောမကျဖြစ်မိသည်။
၇။ fall for- ရုတ်တရက် စွဲလန်းချစ်မိသွားသည်။
၈။ going out- အတူတူတွဲနေကြပြီ
၉။ go through/ go through a bad path - ဆက်ဆံရေး အဆင်မပြေဖြစ်သည်။
၁၀။ drift apart- ဆက်ဆံရေး ကျဲသွားသည်။
၁၁။ split up/ break up- လမ်းခွဲပြတ်စဲသွားသည်။
၁၂။ make up- ပြန်လည် အဆင်ပြေသွားသည်။


Dictionaryblog.cambridge.org မှ Kate Woodford ၏ We don’t really get on. (Phrasal verbs for describing relationships) ကို ကိုးကားဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်ပါတယ်။

မူရင်းဆောင်းပါးကို ဤနေရာတွင် ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။

LESSONS FROM OUR ARCHIVE

အျခားသင္ခန္းစာမ်ား ဖတ္႐ႈ ေလ့လာရန္ link - http://www.myanmar-network.net/page/index-of-articles-and-english-lessons


Myanmar Network အသင္းဝင္ထားျခင္းျဖင့္ ရရွိမည့္ အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ား ]

- အဂၤလိပ္စာသင္ခန္းစာႏွင့္ အလုပ္ေခၚစာအသစ္မ်ား၊ UK စာေမးပြဲ သတင္းမ်ား ႏွင့္ အဂၤလိပ္စာသင္တန္း သတင္းမ်ားကို အသင္းဝင္မ်ားထံသာလွ်င္ e-mail ျဖင့္ အေၾကာင္းၾကားေပးမွာ ျဖစ္ပါသည္။
- ျဗိတိသွ်ေကာင္စီမွ ၾကီးမႉးက်င္းပေသာ ပြဲမ်ားကို အသင္းဝင္မ်ားသာ ၾကိဳတင္သိရွိျပီး အသင္းဝင္မဟုတ္သူမ်ားထက္ေစာ၍ စာရင္းေပးသြင္းႏိုင္ပါသည္။
- Myanmar Network ဝက္ဆိုက္ဒ္တြင္ အသင္းဝင္မ်ားသာလွ်င္ like ႏွင့္ comment ေပးႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။
- စကားဝိုင္းမ်ား (Forum မ်ားတြင္)ႏွင့္ အလုပ္ေခၚစာမ်ားကိုလည္း ကိုယ္တိုင္ဝင္ေရာက္ေရးသားႏိုင္ပါသည္။
- အသင္းဝင္မ်ားတြင္ ကိုယ္ပိုင္ Profile Page ရွိမည္ျဖစ္ျပီး မိမိ၏ ဓာတ္ပံု၊ မိမိကိုယ္တိုင္႐ိုက္ထားေသာ ဓာတ္ပံုမ်ားႏွင့္ ဗီဒီယိုမ်ားလည္း တင္ႏိုင္မည္ ျဖစ္သည္။

- Join us now at - www.myanmar-network.net/main/authorization/signUp

Views: 4348

Reply to This

Replies to This Discussion

ႈI really took to you when I saw your posts

hi friend

I want to know meaning of "get alone"

Please help me

 

thanks u.
Thanks
Thanks
Thank a lot !
Thanks
many thanks

RSS

Featured Discussions

© 2018   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service