အသံုးဝင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားအသံုးအႏႈန္းမ်ား (Mean/Now/Once/Well/Anything)

 

I know what you mean (မင္းဘာေျပာခ်င္တယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္။)


လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္က ေျပာေနေသာ အေၾကာင္းအရာႏွင့္ပတ္သက္၍ သင့္အေနျဖင့္ အလားတူ ခံစားခ်က္ (သို႔) အေတြ႕အႀကံဳရွိခဲ့ဖူးသည့္အတြက္ ၄င္းအေၾကာင္းအရာကို သင့္အေနျဖင့္ နားလည္ေၾကာင္း (သို႔) သေဘာတူေၾကာင္းကို ေျပာလိုသည့္အခါ ၌မင္းဘာေျပာခ်င္တယ္ဆိုတာငါသိတယ္ (I know what you mean) ကိုအသံုးျပဳသည္။

  • 'I felt sick when I went to take my driving test.' 
    ယာဥ္ေမာင္းစာေမးပဲြသြားေျဖတုန္းက ကၽြန္ေတာ္ျဖင့္ ဖ်ားေတာင္ဖ်ားခ်င္တယ္။
    I know what you mean. l was so nervous that my hands wouldn't stop shaking.' 
    မင္းဘာေျပာခ်င္တယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္တုန္းက စိတ္လႈပ္ရွားလြန္းလို႔ လက္ေတြဟာ အတုန္မရပ္ဘူး။
  • 'I seem to spend all my time studying.' 
    ကၽြန္ေတာ္စာခ်ည္းပဲ ေလ့လာေနရသလိုပဲ။
    'I know what you mean. I never have any time to see my friends or enjoy myself.' 
    မင္း ဘာေျပာခ်င္တယ္ဆိုတာ ငါ သိတယ္။ ငါ့မွာ သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ ေတြ႕ဖို႔ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေပ်ာ္ရႊင္ေအာင္ ေနဖို႔ အခ်ိန္ေတာင္ မရွိဘူး။



Now then (ဒီမွာ နားေထာင္စမ္း)

မိမိေျပာမည့္အေၾကာင္းအရာတစ္ခုခု (သို႔) အႀကံျပဳခ်က္တစ္ရပ္ရပ္ေပၚ တစ္စံုတစ္ဦးက အာရံုစိုက္ေစလိုသည့္အခါတြင္ now then ဒီမွာ နားေထာင္စမ္း ဟူေသာ အသံုးအႏႈန္းကို သံုးပါသည္။

  • Now then, who is responsible for this mess?  
    ဒီမွာ နားေထာင္စမ္း ဒီအရႈပ္ပံုက ဘယ္သူ႕လက္ခ်က္လဲ။
  • Now then, would any of you like tickets for tonight's concert? 
    ဒီမွာ နားေထာင္စမ္း။ ဒီည ဂီတေဖ်ာ္ေျဖပဲြအတြက္ လက္မွတ္လိုခ်င္တဲ့သူ ရွိလား။
     

For once (တစ္ခါေလာက္ေတာ့)

တစ္ခါေလာက္ေတာ့ (for once) ကို ပံုမွန္မဟုတ္သည့္ ကိစၥတစ္စံုတစ္ခုျဖစ္ေပၚလာသည့္အခါ ၌အသံုးျပဳပါသည္။အမ်ားအားျဖင္႔ ထိုကိစၥကိုမၾကာမၾကာ ပိုျဖစ္ေစလိုေသာ ဆႏၵရွိသည့္အခါတြင္ အသံုးျပဳပါသည္။

  • We were hoping that the train would be on time for once
    ရထားက တစ္ခါေလာက္ေတာ့ အခ်ိန္မွန္လာပါေစလို႔ ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကတာ။
  • For once Jane was able to have some free time without her children.
    Jane ဟာ သူ႕ကေလးေတြမပါဘဲ တစ္ခါေလာက္ေတာ့ အားခ်ိန္ရႏိုင္ခဲ့တယ္။
     

It's just as well (ခပ္ေကာင္းေကာင္း)

အေၾကာင္းအရာကိစၥတစ္ခုခုသည္ ၄င္းျဖစ္ပ်က္ခဲ့သည့္အတိုင္း ျဖစ္သြားသည္မွာ ေကာင္းမြန္ေၾကာင္း (သို႔) ကံေကာင္းေၾကာင္းကို ေျပာလိုေသာအခါ just as well (ခပ္ေကာင္းေကာင္း) ဟု ေျပာႏိုင္ပါသည္။

  •  It's just as well that you didn't come to the meeting because it was cancelled. 
    (ခင္ဗ်ား အစည္းအေ၀းကို မလာျဖစ္လိုက္တာ ခပ္ေကာင္းေကာင္း။ ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ အစည္းအေ၀းပ်က္သြားတယ္ေလ။)
  • It's just as well that you decided to go by train. The traffic was very heavy, and you would have missed the wedding if you had gone by car. 
    ခင္ဗ်ား ရထားနဲ႔သြားျဖစ္တာ ခပ္ေကာင္းေကာင္း။ ယာဥ္အသြားအလာက အရမ္းမ်ားၿပီး ကားနဲ႔သာ သြားခဲ့ရင္ ခင္ဗ်ား းမဂၤလာေဆာင္ကို အခ်ိန္မီ ေရာက္သြားမ်ာ မဟုတ္ဘူး။
     


Or anything (ဒါမွမဟုတ္ အျခားတစ္ခုခု)


Or anything (ဒါမွမဟုတ္ အျခားတစ္ခုခု)ကို အလားတူေသာ အရာမ်ားအေၾကာင္း ရည္ညႊန္းလိုေမးလိုေသာ အခါတြင္ အသံုးျပဳသည္။

  • It's very hot. Would you like a glass of lemonade or anything
    အရမ္းပူတာပဲ။ လင္မနိတ္ ဒါမွမဟုတ္ အျခားတစ္ခုခုမ်ား သံုးေဆာင္ပါမလား။
  • The rooms are very bare. There are no pictures or anything. 
    အခန္းေတြက ေျပာင္ရွင္းေနတာပဲ။ ကားခ်ပ္ ဒါမွ မဟုတ္ အျခားတစ္ခုခု ဘာမွ် မရွိဘူး။




                  You can read other lessons posted by me here. 


Click "Like" if you want to see more posts like this. Thanks.
Language Republic

Views: 3201

Reply to This

Replies to This Discussion

အသံုး၀င္ေသာ အဂၤလိပ္စကားအသံုးႏွဳန္း က႑ကိုအစဥ္အာေပးလွ်က္ပါ

ႊ့ႊ့Thank you

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အခုလိုတင္ျပေပးတယ့္ ဆရာ ဆရာမမ်ားကိုေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္

ဆရာ၊ဆရာမမ်ားကိုအထူးးပင္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္

အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္

အစဥ္အားေပးလ်က္ပါ၊ဒါေပမဲ့မမွတ္မိႏုိင္တာကုိဘယ္လုိလုပ္ရမလဲ

မွတ္မိေအာင္လုပ္ေပါ့ကြာ၊ စိတ္ၾကည္ၾကည္လင္လင္နဲ႕မွတ္ရင္ မိပါတယ္။ (စိတ္ၾကည္-သမာဓိ၊ မွတ္-သညာ၊ မိ-သတိ)

အခုလိုေဖာ္ျပေပးတဲ႔အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္.

မမွတ္​မိနိုင္​တာကို မွတ္​စုခ်​ေရးျၿပီး​ေျဖရွင္​းနိုင္​ပါတယ္​။

thank you very much

RSS

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service