ဒီတပတ္ တင္ျပေပးထားတဲ့ အီဒီယံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ pinch pennies, in a pinch နဲ႔ pinch hit တုိ႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။


ပထမဦးဆံုး တင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းက pinch pennies ျဖစ္ပါတယ္။
Pinch ကေတာ့ ၀ါက်အသံုးေပၚမွာ မူတည္ၿပီး အဓိပၸါယ္အမ်ဳိးမ်ဳိး ရွိပါတယ္။
ဆိတ္တာ၊ လိမ္ဆြဲတာ၊ ၫႇပ္ဆြဲတာ စသည္တို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာေတာ့
ေငြအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ရွိတာကို ဆိုလိုပါတယ္။ Pennies ကေတာ့
ျပားေစ့ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ pinch pennies ရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့
ျပားေစ့ေတြနဲ႔ ပတ္သက္လာရင္ ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ရွိတာကုိ ဆုိလုိပါတယ္။ Penny
ျပားေစ့ကေတာ့ အေမရိကန္သံုးေငြ အေႂကြးတန္းဖိုး တျပား ကို ဆိုလိုပါတယ္။
တေဒၚလာမွာ ျပားတရာ ရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ လူတဦးက ျပားေစ့ေတြအသံုးမွာ
ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ရွိလာရင္ က်မတို႔ ျမန္မာစကားမွာ ေျပာသလို တျပား၊ ႏွစ္ျပားကအစ
သိတတ္တယ္၊ တျပား၊ ႏွစ္ျပား ခြာသံုးျခင္း ကို ဆိုလိုပါတယ္။

ဒီအသုံးနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ George Crows ေပးတဲ့ ဥပမာမွာေတာ့ Joe ဆိုတဲ့
အိမ္နီးခ်င္းက ပစၥည္းဥစၥာ ျပည့္စံုေပးမယ့္ သိပ္ကို ကပ္ေစးနဲတဲ့အေၾကာင္း
ေျပာဆိုထားတာကုိ ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

"Joe and his wife certainly like to pinch pennies. They both have good jobs,
but they drive an old car, buy cheapest clothes they can find, never go
out to eat or see a movie, but one thing assure they have plenty of
money when they retire."


"Joe နဲ႔ သူ႔ဇနီးကေတာ့ တကယ့္ကို တျပားႏွစ္ျပားခြာသူေတြပါ။ ႏွစ္ဦးစလံုး အလုပ္အကိုင္ေတြ ေကာင္းၾကေပမယ့္ ေမာ္ေတာ္ကားအေဟာင္းႀကီးကိုပဲ
စီးၾကတယ္။ အ၀တ္ဆိုလည္း ေစ်းေပါတာကို ရွာ၀ယ္ၾကတယ္။ အျပင္မွာလည္း ၀ယ္မစား၊
ရုပ္ရွင္လည္း ထြက္မၾကည့္။ ဒါေပမဲ့ တခုေတာ့ ေသခ်ာတာကေတာ့ သူတို႔
ပင္စာစားၾကတဲ့အခါၾကရင္ ေငြေတြ အမ်ားႀကီး ရွိၾကလိမ့္မယ္။"

ဒုတိယတင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသံုးကေတာ့ in a pinch ျဖစ္ပါတယ္။ In အထဲမွာ၊ အခ်ိန္အေတာအတြင္း။ Pinch က ဒီေနရာမွာ အေရးေပၚ အေျခအေန၊
အေရးႀကီးတဲ့ အေျခအေန၊ အၾကပ္အတည္း တို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔
တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္၊ အေရးေပၚအခ်ိန္၊ အၾကပ္အတည္းနဲ႔
ႀကံဳေတြ႔ေနရတဲ့အခ်ိန္ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္၀ိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္း
ေဘးက်ပ္နံက်ပ္နဲ႔ ႀကံဳလာခ်ိန္၊ အေရးေပၚအခ်ိန္မွာ ျဖတ္ထိုးဥာဏ္သံုးၿပီး
အလုပ္ျဖစ္ေအာင္၊ မျဖစ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ႏို္င္တဲ့သေဘာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ ဥပမာ
ဒဏ္ရာရလို႔ ပတ္တီးစီးရဖို႔ ရွိတဲ့အခါမွာ ပတ္တီးမရွိတဲ့အခါမွာ အ၀တ္စနဲ႔
အစားထိုးစီးလိုက္ရတဲ့ သေဘာျဖစ္ပါတယ္။ အခက္အခဲနဲ႔ ႀကံဳေတြ႔ရတဲ့အခါ
အဆင္ေျပေအာင္ ျပဳလုပ္ႏိုင္တဲ့သေဘာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။


ဒီအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ George Crows ေပးတဲ့ ဥပမာမွာေတာ့ သူ႔ကားမွာ တပ္ထားတဲ့ တာယာေတြက ဂတံုးနီးပါးျဖစ္ေန ကားအပိုဘီးလည္း
မေကာင္းတဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

"I'm afraid anyone of my tires will go flat any time. My spare tire is bald
and leak air, but I hope in a pinch it lasts long enough to let me get
to a nearest gas station where I can get some help."


"က်ေနာ့္ ကားတာယာေတြဟာ ဘယ္အလံုးမွာ လံုးလံုးစိတ္မခ်ရဘူး။ အခ်ိန္မေရြး ေပါက္သြားႏိုင္လို႔ စိုရိမ္ေနမိတယ္။ အပိုတာယာကလည္း
ဂတံုးျဖစ္ေနၿပီး ေလကလည္း စိမ့္ထြက္ေနတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီအေျခအေနမွာေတာ့ အကူအညီ
ရႏိုင္တဲ့ ဓါတ္ဆီဆိုင္အထိေတာ့ ဒီအပို ကားတာယာက ခံႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔
ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။"

ေနာက္ဆံုးတင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသံုးကေတာ့ pinch hit ျဖစ္ပါတယ္။ Pinch ကေတာ့ အထက္ပါ တင္ျပခဲ့တဲ့ အဓိပၸါယ္မ်ားအတိုင္း ျဖစ္ပါတယ္။ Hit ကေတာ့
ရိုက္ႏွက္သည္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးအႏႈန္းက အေမရိကန္ ေဘ့စ္ေဘာ (baseball)
ကစားနည္းက လာတာျဖစ္ပါတယ္။ ေဘ့စ္ေဘာကစားသမားက တဖက္အသင္းကေပးတဲ့ ေဘာလံုးကို
ရိုက္ဖို႔ ရိုက္တံကို လႊဲၿပီးခ်ိန္ရြယ္ထားၿပီး ေဘာလံုးကုိ
အားနဲ႔ရိုက္လိုက္လို႔ ေဘာလံုးက အေ၀းႀကီးေရာက္သြားရင္ သူ႔အေနနဲ႔ ကြင္းကို
ပတ္ေျပးႏိုင္ၿပီး အသင္းအတြက္ အမွတ္ရယူႏိုင္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ Hit
ျဖစ္ပါတယ္။ Pinch hit ကေတာ့ အဲဒီလို ရိုက္တဲ့ ပံုမွန္အားကစားသမားက
ဒဏ္ရာရလို႔ျဖစ္ေစ၊ တခုခုျဖစ္လို႔ျဖစ္ေစ ဆက္မကစားႏိုင္ေတာ့ရင္ သူ႔ေနရာကို
အစားထိုးတဲ့လူ၊ သို႔မဟုတ္ နဂိုလူထက္ ပိုရိုက္ခ်က္ေကာင္းေအာင္
ကစားႏိုင္တဲ့လူကို အစားထိုးရိုက္တာကို ေခၚဆိုပါတယ္။ ေန႔စဥ္အသံုးမွာေတာ့
လုပ္ငန္းတခုခုမွာ အေရးေပၚ အေျခအေနေၾကာင့္ အစားထိုးခံရတဲ့လူကို pinch hit
လို႔ ေခၚပါတယ္။

အခုေပးမယ့္ ဥပမာမွာေတာ့ Mr. Warran ရဲ ႔ မန္ေနဂ်ာက ႏွလံုးေရာဂါ အတြက္
အေရးေပၚ ခြဲစိတ္ခံယူရမယ့္ အေျခအေနေၾကာင့္ ျဖစ္ပါတယ္။ George Crows ေပးတဲ့
ေအာက္ပါဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။



"Mr. Warran was out two months recovering from his operation. His assistant
Katie Lee was asked to pinch hit for it. She is very young, of course.
But, she did such a great job we thought she takes over his office when
he retires next year."


"Mr. Warran အေနနဲ႔ ခြဲစိတ္ကုသမႈ ခံယူၿပီး ႏွစ္လအၾကာ အနားယူရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔ရဲ ႔ လက္ေထာက္ Katie Lee ကို အေရးေပၚ သူ႔အစား တာ၀န္ယူဖို႔
ေျပာထားတယ္။ တကယ္ေတာ့ သူက ငယ္ရြယ္ေပမယ့္ အလုပ္မွာ သိပ္ကိုေတာ္လို႔
ေနာက္ႏွစ္ သူ႔ဆရာ အနားယူရင္ေတာ့ ဒီအလုပ္ကို သူမဆက္ၿပီး
တာ၀န္ယူရလိမ့္မယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔ ထင္ပါတယ္။

Source : VOA Burmese section

Views: 1053

Reply to This

Replies to This Discussion

Bro, you are an old hand with English! I like your idiom lessons..thanks for sharing!
Thanks :)
You can go to VOA Burmese website for many more lessons like this.
Thanks for your kindly information bro! Have a nice day!
thanks for sharing..

RSS

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service