[ Zawgyi ]


One man's meat is another man's poison. လူတစ္ေယာက္ႏွစ္သက္ရာသည္အျခား တစ္ေယာက္အတြက္ မႏွစ္ၿမိဳ႕ရာျဖစ္တတ္သည္။ ကိုယ္ႀကိဳက္တာ သူႀကိဳက္လိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္၍မရ။ ကိုယ္ႀကိဳက္တာ သူမႀကိဳက္ရေကာင္းလား ဟုျမင္၍မရ။ ကြဲျပားမႈကိုလက္ခံေပးရမည္ျဖစ္သည္။ ဒါေၾကာင့္ သူ႔အႀကိဳက္ ကိုယ့္အႀကိဳက္ကေလးမ်ား အေၾကာင္းဖလွယ္ရသည္။ ႀကိဳက္မႀကိဳက္သည္ ခံစားခ်က္ျဖစ္သျဖင့္ ဒီဂရီအနည္းအမ်ားရွိသည့္အတြက္ သံုးႏႈန္းေျပာဆိုပံုမ်ားသည္လည္း အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖစ္သည္။

တစ္ခုခုကိုအလြန္ႏွစ္သက္လွ်င္

  • "I love eating ice-cream." ေရခဲမုန္႔စားရတာသိပ္ႀကိဳက္တာပဲ။
  • "I adore sun-bathing." ေနဆာလႈံရတာ ျမတ္ႏိုးသည္။ ( adore = love and respect (someone) deeply.)
  • "She's mad about that new boy band." ထိုေယာက္်ားေလးအဆိုအဖြဲ႕အေပၚသူတမ္းတမ္းစြဲျဖစ္ေနသည္။
  • "He's crazy about that girl." သူသည္ ထိုမိန္းကေလးအေပၚရူးသြပ္စြာစြဲလမ္းေနသည္။


တစ္ခုခုကို ေတာ္္ေတာ္ေလးႀကိဳက္လွ်င္

  • "She's fond of chocolate." ေခ်ာကလက္ ေတာ္ေတာ္ႏွစ္သက္သည္။
  • "I like swimming very much." ေရကူးရတာအလြန္ႀကိဳက္သည္။
  • "He really likes that new golf course." သူေဂါက္ကြင္းအသစ္ကို တကယ့္ကိုသေဘာက်တယ္။ (really တြင္ဖိ၍ေျပာရသည္။)


တစ္ခုခုကို ႀကိဳက္လွ်င္

  • "He quite likes going to the cinema." ရုပ္ရွင္ရံုသြားရတာသူႀကိဳက္တယ္။
  • "I like cooking." ခ်က္ရျပဳတ္ရတာႀကိဳက္တယ္။


ႀကိဳက္သည္လည္းမဟုတ္၊ မႀကိဳက္သည္လဲမဟုတ္ (ထူးမျခားနား)

  • "I don't mind doing the housework." အိမ္အလုပ္ေတြလုပ္ရလို႔လဲ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး။ (စိတ္မရွိဘူး)
  • "I don't really care either way." ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သိပ္ဂရုမစိုက္ပါဘူး
  • "It's all the same to me." ငါ့အတြက္ေတာ့ အတူတူပါပဲ။
  • “It’s so-so.” ဒီလိုပါပဲ။


တစ္ခုခုကိုမႀကိဳက္လွ်င္

  • "She doesn't like cooking very much." သူခ်က္ရျပဳတ္ရတာ သိပ္မႀကိဳက္ဘူး။
  • "He's not very fond of doing the gardening." စိုက္ရပ်ိဳးရတာကို သိပ္မႏွစ္သက္ဘူး။
  • "He's not a great fan of football." သူေဘာလံုးပြဲႀကိဳက္သူေတာ့မဟုတ္ဘူး။
  • "Horse-riding isn't really his thing." ျမင္းစီးၿပိဳင္ပြဲဟာ သူ႔အႀကိဳက္ေတာ့မဟုတ္ဘူး။
  • "I dislike wasting time." အခ်ိန္ျဖဳန္းတာကိုမႀကိဳက္ဘူး။


တစ္ခုခုကို မႏွစ္ၿမိဳ႕လွ်င္၊ မုန္းတီးလွ်င္

  • "I don't like sport at all." အားကစားကိုလံုး၀မႀကိဳက္ဘူး။
  • "He can't stand his boss." သူ႔သူေဌးကိုနည္းနည္းမွ(သီးမခံႏိုင္)မႀကိဳက္ဘူး။
  • "She can't bear cooking in a dirty kitchen." မီးဖိုေခ်ာင္ညစ္ညစ္ပတ္ပတ္ထဲခ်က္ရျပဳတ္ရတာ မခံစားႏိုင္ဘူး။
  • "I hate crowded supermarkets." လူရႈပ္တဲ့ကုန္တိုက္ေတြမုန္းတယ္။
  • "He detests being late." ေနာက္က်ရတာကို ရြံမုန္းတယ္။
  • "She loathes fish." သူကငါးဆိုရင္ခါးခါးသီးပဲ။


မွတ္သားရန္မွာ
Dislike formal ျဖစ္သည့္စကားလံုးျဖစ္သည္။
Fond of အစားအေသာက္ႏွင့္လူမ်ားအေပၚစြဲလမ္းႏွစ္သက္မႈတြင္သံုးသည္။


သဒၵါမွတ္စု

ေယဘုယ်ႀကိဳက္မႀကိဳက္ကိုေျပာရတြင္ like + Noun (something) or like + Ving (doing something.) like + to + Vinfinitive ပံုစံႏွင့္သံုးသည္။
“I like to . . .” အား "I'd like…" ႏွင့္မေရာပါႏွင့္။ ၄င္းသည္ အနာဂါတ္တြင္လုပ္ခ်င္သည့္အရာ ကိုေျပာျခင္းျဖစ္သည္။
"I like swimming" = I like swimming generally.
"I'd like to go swimming this afternoon" = I want to go swimming at a specific time in the future.


Common mistake
very much သို႔မဟုတ္ a lot ကဲ့သို႔ေသာစကားလံုးမ်ားသံုးရာတြင္ ၄င္းတို႔ အထူးျပဳသည့္စကားလံုးေနာက္တြင္ ထားရသည္ကိုသတိျပဳပါ။
ဥပမာ "I like reading very much." NOT "I like very much reading."


ေအာက္ပါအခ်ီအခ်ေျပာပံုေလးႏွင့္တြဲေလ့လာၾကည့္ပါဦး။

Dialogue about Expressing Like and Dislikes

James: What kinds of music do you like, Susan?
Susan: I’m partial to classical music. What about you?
James: I like jazz and 50’s and 60’s rock and roll.
Susan: What is your favorite kind of food?
James: Mexican food, without a doubt. What’s yours?
Susan: I don’t really have a favorite. I like all kinds of food, except Thai food. It’s too spicy for me.
James: Who is your favorite movie star?
Susan: Brad Pitt, he’s so handsome. Who do you like?
James: My favorite actor is Sean Connery and my favorite actress is Jody Foster.
Susan: What sport do you like to play best?
James: I really like to play golf, but I’m not very good at it. What about you?
Susan: I don’t really like sports and have never played them. I like games though.
James: What’s you favorite game?
Susan: Don’t laugh, but it’s tiddlywinks.
James: Tiddlywinks! That’s a kid’s game.
Susan: I know, but I’m very good at it. I play with my nephews and nieces and I beat them every time.
James: Don’t you ever let them win?
Susan: Never.


ကၽြန္ေတာ္ေရးထားသမွ်ကိုဖတ္ခ်င္လွ်င္ဒီမွာေလ့လာႏိုင္ပါသည္။

ဇာနည္(MyWay)
Broken English to Spoken English
09 448 033 674

[ Unicode ]

One man's meat is another man's poison. လူတစ်ယောက်နှစ်သက်ရာသည်အခြား တစ်ယောက်အတွက် မနှစ်မြို့ရာဖြစ်တတ်သည်။ ကိုယ်ကြိုက်တာ သူကြိုက်လိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်၍မရ။ ကိုယ်ကြိုက်တာ သူမကြိုက်ရကောင်းလား ဟုမြင်၍မရ။ ကွဲပြားမှုကိုလက်ခံပေးရမည်ဖြစ်သည်။ ဒါကြောင့် သူ့အကြိုက် ကိုယ့်အကြိုက်ကလေးများ အကြောင်းဖလှယ်ရသည်။ ကြိုက်မကြိုက်သည် ခံစားချက်ဖြစ်သဖြင့် ဒီဂရီအနည်းအများရှိသည့်အတွက် သုံးနှုန်းပြောဆိုပုံများသည်လည်း အမျိုးမျိုးဖြစ်သည်။

တစ်ခုခုကိုအလွန်နှစ်သက်လျှင်
"I love eating ice-cream." ရေခဲမုန့်စားရတာသိပ်ကြိုက်တာပဲ။
"I adore sun-bathing." နေဆာလှုံရတာ မြတ်နိုးသည်။ ( adore = love and respect (someone) deeply.)
"She's mad about that new boy band." ထိုယောက်ျားလေးအဆိုအဖွဲ့အပေါ်သူတမ်းတမ်းစွဲဖြစ်နေသည်။
"He's crazy about that girl." သူသည် ထိုမိန်းကလေးအပေါ်ရူးသွပ်စွာစွဲလမ်းနေသည်။

တစ်ခုခုကို တော််တော်လေးကြိုက်လျှင်
"She's fond of chocolate." ချောကလက် တော်တော်နှစ်သက်သည်။
"I like swimming very much." ရေကူးရတာအလွန်ကြိုက်သည်။
"He really likes that new golf course." သူဂေါက်ကွင်းအသစ်ကို တကယ့်ကိုသဘောကျတယ်။ (really တွင်ဖိ၍ပြောရသည်။)

တစ်ခုခုကို ကြိုက်လျှင်
"He quite likes going to the cinema." ရုပ်ရှင်ရုံသွားရတာသူကြိုက်တယ်။
"I like cooking." ချက်ရပြုတ်ရတာကြိုက်တယ်။

ကြိုက်သည်လည်းမဟုတ်၊ မကြိုက်သည်လဲမဟုတ် (ထူးမခြားနား)
"I don't mind doing the housework." အိမ်အလုပ်တွေလုပ်ရလို့လဲ ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး။ (စိတ်မရှိဘူး)
"I don't really care either way." ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် သိပ်ဂရုမစိုက်ပါဘူး
"It's all the same to me." ငါ့အတွက်တော့ အတူတူပါပဲ။
“It’s so-so.” ဒီလိုပါပဲ။

တစ်ခုခုကိုမကြိုက်လျှင်
"She doesn't like cooking very much." သူချက်ရပြုတ်ရတာ သိပ်မကြိုက်ဘူး။
"He's not very fond of doing the gardening." စိုက်ရပျိုးရတာကို သိပ်မနှစ်သက်ဘူး။
"He's not a great fan of football." သူဘောလုံးပွဲကြိုက်သူတော့မဟုတ်ဘူး။
"Horse-riding isn't really his thing." မြင်းစီးပြိုင်ပွဲဟာ သူ့အကြိုက်တော့မဟုတ်ဘူး။
"I dislike wasting time." အချိန်ဖြုန်းတာကိုမကြိုက်ဘူး။

တစ်ခုခုကို မနှစ်မြို့လျှင်၊ မုန်းတီးလျှင်
"I don't like sport at all." အားကစားကိုလုံးဝမကြိုက်ဘူး။
"He can't stand his boss." သူ့သူဌေးကိုနည်းနည်းမှ(သီးမခံနိုင်)မကြိုက်ဘူး။
"She can't bear cooking in a dirty kitchen." မီးဖိုချောင်ညစ်ညစ်ပတ်ပတ်ထဲချက်ရပြုတ်ရတာ မခံစားနိုင်ဘူး။
"I hate crowded supermarkets." လူရှုပ်တဲ့ကုန်တိုက်တွေမုန်းတယ်။
"He detests being late." နောက်ကျရတာကို ရွံမုန်းတယ်။
"She loathes fish." သူကငါးဆိုရင်ခါးခါးသီးပဲ။

မှတ်သားရန်မှာ
Dislike formal ဖြစ်သည့်စကားလုံးဖြစ်သည်။
Fond of အစားအသောက်နှင့်လူများအပေါ်စွဲလမ်းနှစ်သက်မှုတွင်သုံးသည်။

သဒ္ဒါမှတ်စု
ယေဘုယျကြိုက်မကြိုက်ကိုပြောရတွင် like + Noun (something) or like + Ving (doing something.) like + to + Vinfinitive ပုံစံနှင့်သုံးသည်။
“I like to . . .” အား "I'd like…" နှင့်မရောပါနှင့်။ ၄င်းသည် အနာဂါတ်တွင်လုပ်ချင်သည့်အရာ ကိုပြောခြင်းဖြစ်သည်။
"I like swimming" = I like swimming generally.
"I'd like to go swimming this afternoon" = I want to go swimming at a specific time in the future.


Common mistake
very much သို့မဟုတ် a lot ကဲ့သို့သောစကားလုံးများသုံးရာတွင် ၄င်းတို့ အထူးပြုသည့်စကားလုံးနောက်တွင် ထားရသည်ကိုသတိပြုပါ။
ဥပမာ "I like reading very much." NOT "I like very much reading."


အောက်ပါအချီအချပြောပုံလေးနှင့်တွဲလေ့လာကြည့်ပါဦး။

Dialogue about Expressing Like and Dislikes

James: What kinds of music do you like, Susan?
Susan: I’m partial to classical music. What about you?
James: I like jazz and 50’s and 60’s rock and roll.
Susan: What is your favorite kind of food?
James: Mexican food, without a doubt. What’s yours?
Susan: I don’t really have a favorite. I like all kinds of food, except Thai food. It’s too spicy for me.
James: Who is your favorite movie star?
Susan: Brad Pitt, he’s so handsome. Who do you like?
James: My favorite actor is Sean Connery and my favorite actress is Jody Foster.
Susan: What sport do you like to play best?
James: I really like to play golf, but I’m not very good at it. What about you?
Susan: I don’t really like sports and have never played them. I like games though.
James: What’s you favorite game?
Susan: Don’t laugh, but it’s tiddlywinks.
James: Tiddlywinks! That’s a kid’s game.
Susan: I know, but I’m very good at it. I play with my nephews and nieces and I beat them every time.
James: Don’t you ever let them win?
Susan: Never.


ကျွန်တော်ရေးထားသမျှကိုဖတ်ချင်လျှင်ဒီမှာလေ့လာနိုင်ပါသည်။

ဇာနည်(MyWay)
Broken English to Spoken English
09 448 033 674

Views: 3414

Reply to This

Featured Discussions

© 2019   Created by Myanmar Network.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service